逐节对照
- リビングバイブル - 主をたたえ、そのすばらしいみわざを告げ知らせよ。
- 新标点和合本 - 要向他唱诗、歌颂, 谈论他一切奇妙的作为。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 要向他唱诗,向他歌颂, 述说他一切奇妙的作为!
- 和合本2010(神版-简体) - 要向他唱诗,向他歌颂, 述说他一切奇妙的作为!
- 当代译本 - 要歌颂、赞美祂, 述说祂一切奇妙的作为。
- 圣经新译本 - 要向他歌唱,向他颂扬, 述说他一切奇妙的作为。
- 中文标准译本 - 当向他歌唱,歌颂他, 谈论他一切的奇妙作为;
- 现代标点和合本 - 要向他唱诗,歌颂, 谈论他一切奇妙的作为!
- 和合本(拼音版) - 要向他唱诗、歌颂, 谈论他一切奇妙的作为。
- New International Version - Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts.
- New International Reader's Version - Sing to him. Sing praise to him. Tell about all the wonderful things he has done.
- English Standard Version - Sing to him, sing praises to him; tell of all his wondrous works!
- New Living Translation - Sing to him; yes, sing his praises. Tell everyone about his wonderful deeds.
- Christian Standard Bible - Sing to him; sing praise to him; tell about all his wondrous works!
- New American Standard Bible - Sing to Him, sing praises to Him; Speak of all His wonders.
- New King James Version - Sing to Him, sing psalms to Him; Talk of all His wondrous works!
- Amplified Bible - Sing to Him, sing praises to Him; Speak of all His wonders.
- American Standard Version - Sing unto him, sing praises unto him; Talk ye of all his marvellous works.
- King James Version - Sing unto him, sing psalms unto him, talk ye of all his wondrous works.
- New English Translation - Sing to him! Make music to him! Tell about all his miraculous deeds!
- World English Bible - Sing to him. Sing praises to him. Tell of all his marvelous works.
- 新標點和合本 - 要向他唱詩、歌頌, 談論他一切奇妙的作為。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 要向他唱詩,向他歌頌, 述說他一切奇妙的作為!
- 和合本2010(神版-繁體) - 要向他唱詩,向他歌頌, 述說他一切奇妙的作為!
- 當代譯本 - 要歌頌、讚美祂, 述說祂一切奇妙的作為。
- 聖經新譯本 - 要向他歌唱,向他頌揚, 述說他一切奇妙的作為。
- 呂振中譯本 - 要歌頌他,要唱揚他, 述說他一切奇妙的作為。
- 中文標準譯本 - 當向他歌唱,歌頌他, 談論他一切的奇妙作為;
- 現代標點和合本 - 要向他唱詩,歌頌, 談論他一切奇妙的作為!
- 文理和合譯本 - 謳歌之、頌美之、道其奇行兮、
- 文理委辦譯本 - 當謳歌誦詩、稱其異跡、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 謳歌奏樂以頌主、述說傳揚主之奇跡、
- Nueva Versión Internacional - ¡Cántenle, cántenle salmos! ¡Hablen de sus maravillosas obras!
- 현대인의 성경 - 그에게 노래하고 그를 찬양하며 그의 신기한 일을 말하라.
- Новый Русский Перевод - Воспойте Ему, пойте Ему хвалу, рассказывайте о всех Его чудесах.
- Восточный перевод - Воспойте Ему, пойте Ему хвалу, рассказывайте о всех Его чудесах.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Воспойте Ему, пойте Ему хвалу, рассказывайте о всех Его чудесах.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Воспойте Ему, пойте Ему хвалу, рассказывайте о всех Его чудесах.
- La Bible du Semeur 2015 - Chantez à sa gloire, ╵et célébrez-le ╵en musique ! Racontez sans cesse ╵toutes ses merveilles !
- Nova Versão Internacional - Cantem para ele, louvem-no; contem todos os seus atos maravilhosos.
- Hoffnung für alle - Singt und musiziert zu seiner Ehre, macht alle seine Wunder bekannt!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy hát xướng, ca ngợi Chân Thần, kể hết các thành tích kỳ diệu của Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงร้องเพลงถวายพระองค์ ร้องสรรเสริญถวายพระองค์ บอกถึงพระราชกิจอันมหัศจรรย์ทั้งสิ้นของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงร้องเพลงถวายแด่พระองค์ จงร้องเพลงสรรเสริญถวายแด่พระองค์ จงประกาศการกระทำอันมหัศจรรย์ทั้งสิ้นของพระองค์
交叉引用
- 詩篇 145:4 - それぞれの時代に生きる人々が、 その子どもたちに、神のすばらしさを 伝えていきますように。
- 詩篇 145:5 - そのまぶしいばかりの栄光、威光、それに奇跡を、 私は深く思い巡らします。
- 詩篇 145:6 - だれもが、神のなさる 恐ろしいみわざについて語ります。 私はその偉大さを伝えます。
- 詩篇 145:12 - また、主の行われた奇跡と、 栄光に包まれたご支配についても語るでしょう。
- マラキ書 3:16 - その時、神を恐れる者たちが、 互いに主のことを語り合っていました。 主は記憶の書を作成して、 主を恐れ、 主について考えることを喜ぶ者たちの名前を 記しました。
- 詩篇 40:10 - 私はこの良い知らせを胸の中にしまい込んだりはせず、 かえって、あなたのいつくしみと真実を 多くの人に伝えて回りました。
- 詩篇 95:1 - さあ、主をたたえましょう。 救いの岩である神に向かって、 喜びの声を上げましょう。
- 詩篇 95:2 - 感謝の思いを込めて御前に近づき、 賛美の歌をささげましょう。
- 詩篇 71:17 - ああ、子どもの時から私を助けてくださった神よ。 私は機会あるごとに、あなたのすばらしいわざを、 人々に伝えてきました。
- ヤコブの手紙 5:13 - あなたがたの中に、悩んでいる人がいますか。その人は、神に祈り続けなさい。また喜んでいる人がいるなら、昼も夜も主を賛美しなさい。
- 詩篇 96:1 - 世界中どこででも、 主に新しい歌をささげましょう。
- 詩篇 96:2 - 賛美の声を上げましょう。 日ごと、だれかに、神の救いを人々に知らせましょう。
- 詩篇 96:3 - 栄光に輝く主を世界中に伝え、 神のお働きを話して聞かせましょう。
- マタイの福音書 26:30 - このあと、一同は賛美歌を歌うと、そこを出て、オリーブ山に向かいました。
- エペソ人への手紙 5:19 - 聖なる歌をうたい、心の中で主に向かって賛美しながら、互いに主について語り合いなさい。
- 詩篇 98:1 - 主のめざましい働きをたたえる、 新しい歌をささげましょう。 その御力ときよさが、 すばらしい勝利を主にもたらしたからです。
- 詩篇 98:2 - 神はこの勝利を全世界に知らしめました。 イスラエルを恵むという約束の実現によって。 全世界は、神がご自分の民を救われる様子を 目の当たりにしました。
- 詩篇 98:4 - だからこそ、大地は大声を上げてほめたたえ、 感きわまって歌うのです。
- コロサイ人への手紙 3:16 - キリストの教えを心にとめ、そのことばによって、人生が豊かに潤されるようにしなさい。知恵を尽くして、そのことばを互いに教え合い、忠告し合い、感謝にあふれて心から神に向かって賛美しなさい。