逐节对照
- New Living Translation - Remember the wonders he has performed, his miracles, and the rulings he has given,
- 新标点和合本 - 他仆人以色列的后裔, 他所拣选雅各的子孙哪, 你们要记念他奇妙的作为和他的奇事, 并他口中的判语。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他仆人以色列的后裔, 他所拣选雅各的子孙哪, 要记念他奇妙的作为和他的奇事, 并他口中的判语。
- 和合本2010(神版-简体) - 他仆人以色列的后裔, 他所拣选雅各的子孙哪, 要记念他奇妙的作为和他的奇事, 并他口中的判语。
- 当代译本 - 祂仆人以色列的后裔啊, 祂所拣选的雅各的子孙啊, 要记住祂所行的神迹奇事和祂口中的判词。
- 圣经新译本 - 他的仆人以色列的后裔啊, 他所拣选的雅各的子孙啊, 你们要记念他奇妙的作为、他的奇事和他口中的判语。
- 中文标准译本 - 他的仆人以色列的后裔啊, 他所拣选的雅各的子孙哪, 你们当记念他所行的奇妙作为, 记念他的奇事和他口中的法规!
- 现代标点和合本 - 他仆人以色列的后裔, 他所拣选雅各的子孙哪, 你们要记念他奇妙的作为和他的奇事 并他口中的判语!
- 和合本(拼音版) - 他仆人以色列的后裔、 他所拣选雅各的子孙哪, 你们要记念他奇妙的作为和他的奇事, 并他口中的判语。
- New International Version - Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced,
- New International Reader's Version - Remember the wonderful things he has done. Remember his miracles and how he judged our enemies.
- English Standard Version - Remember the wondrous works that he has done, his miracles and the judgments he uttered,
- Christian Standard Bible - Remember the wondrous works he has done, his wonders, and the judgments he has pronounced,
- New American Standard Bible - Remember His wonderful deeds which He has done, His marvels and the judgments from His mouth,
- New King James Version - Remember His marvelous works which He has done, His wonders, and the judgments of His mouth,
- Amplified Bible - Remember [with gratitude] His marvelous deeds which He has done, His miracles and the judgments from His mouth,
- American Standard Version - Remember his marvellous works that he hath done, His wonders, and the judgments of his mouth,
- King James Version - Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth;
- New English Translation - Recall the miraculous deeds he performed, his mighty acts and the judgments he decreed,
- World English Bible - Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth,
- 新標點和合本 - 他僕人以色列的後裔, 他所揀選雅各的子孫哪, 你們要記念他奇妙的作為和他的奇事, 並他口中的判語。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他僕人以色列的後裔, 他所揀選雅各的子孫哪, 要記念他奇妙的作為和他的奇事, 並他口中的判語。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他僕人以色列的後裔, 他所揀選雅各的子孫哪, 要記念他奇妙的作為和他的奇事, 並他口中的判語。
- 當代譯本 - 祂僕人以色列的後裔啊, 祂所揀選的雅各的子孫啊, 要記住祂所行的神蹟奇事和祂口中的判詞。
- 聖經新譯本 - 他的僕人以色列的後裔啊, 他所揀選的雅各的子孫啊, 你們要記念他奇妙的作為、他的奇事和他口中的判語。
- 呂振中譯本 - 他僕人
- 中文標準譯本 - 他的僕人以色列的後裔啊, 他所揀選的雅各的子孫哪, 你們當記念他所行的奇妙作為, 記念他的奇事和他口中的法規!
- 現代標點和合本 - 他僕人以色列的後裔, 他所揀選雅各的子孫哪, 你們要記念他奇妙的作為和他的奇事 並他口中的判語!
- 文理和合譯本 - 其僕以色列之裔、即其所選雅各子孫歟、念其所行奇事異蹟、及其口之讞兮、
- 文理委辦譯本 - 其異跡、奇事、法度、猶堪追憶。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之僕人 以色列 之後裔、主所選 雅各 之子孫、爾當追念主所行之奇事、追念主之異跡、並主口宣之判語、
- Nueva Versión Internacional - ¡Recuerden las maravillas que ha realizado, los prodigios y los juicios que ha emitido!
- 현대인의 성경 - 여호와의 종, 야곱의 후손들아,
- Новый Русский Перевод - Помните чудеса, которые Он сотворил, знамения Его и суды, что Он произнес.
- Восточный перевод - Помните чудеса, которые Он сотворил, знамения Его и суды, что Он произнёс,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Помните чудеса, которые Он сотворил, знамения Его и суды, что Он произнёс,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Помните чудеса, которые Он сотворил, знамения Его и суды, что Он произнёс,
- La Bible du Semeur 2015 - Souvenez-vous des merveilles ╵qu’il a accomplies ! Rappelez-vous ses prodiges ╵et les jugements ╵qu’il a prononcés,
- リビングバイブル - 主のしもべアブラハムの子孫よ。 主に選ばれたヤコブの子らよ。 偉大なみわざと、驚くべき奇跡と御力とを思い起こせ。
- Nova Versão Internacional - Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e das ordenanças que pronunciou,
- Hoffnung für alle - Ihr Nachkommen seines Dieners Israel, erinnert euch an die Wunder, die er vollbracht hat! Ihr Kinder und Enkel von Jakob, die er auserwählte, denkt an all seine mächtigen Taten und Urteile!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy ghi nhớ những công trình vĩ đại, các việc kỳ diệu Chúa hoàn thành, và lời phán xét vô cùng cao cả.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงระลึกถึงปาฏิหาริย์ที่พระองค์ทรงกระทำ ถึงการอัศจรรย์และคำพิพากษาที่พระองค์ทรงประกาศ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงระลึกถึงสิ่งมหัศจรรย์ที่พระองค์ได้กระทำ สิ่งอัศจรรย์และการพิพากษาลงโทษที่พระองค์กล่าว
交叉引用
- Psalms 119:13 - I have recited aloud all the regulations you have given us.
- Romans 11:33 - Oh, how great are God’s riches and wisdom and knowledge! How impossible it is for us to understand his decisions and his ways!
- 1 Chronicles 16:8 - Give thanks to the Lord and proclaim his greatness. Let the whole world know what he has done.
- 1 Chronicles 16:9 - Sing to him; yes, sing his praises. Tell everyone about his wonderful deeds.
- Revelation 19:2 - His judgments are true and just. He has punished the great prostitute who corrupted the earth with her immorality. He has avenged the murder of his servants.”
- Revelation 16:7 - And I heard a voice from the altar, saying, “Yes, O Lord God, the Almighty, your judgments are true and just.”
- Psalms 78:43 - They did not remember his miraculous signs in Egypt, his wonders on the plain of Zoan.
- Psalms 19:9 - Reverence for the Lord is pure, lasting forever. The laws of the Lord are true; each one is fair.
- Psalms 77:11 - But then I recall all you have done, O Lord; I remember your wonderful deeds of long ago.
- Psalms 119:75 - I know, O Lord, that your regulations are fair; you disciplined me because I needed it.
- Psalms 111:4 - He causes us to remember his wonderful works. How gracious and merciful is our Lord!
- Psalms 119:137 - O Lord, you are righteous, and your regulations are fair.
- Psalms 103:2 - Let all that I am praise the Lord; may I never forget the good things he does for me.
- Psalms 119:20 - I am always overwhelmed with a desire for your regulations.