敬主者雖遇仇敵謀害或遇天災流行亦得平安無恙
1居於至上主之隱秘處者、即安居於全能主之蔭下、或作居於至上主之隱秘處即安居於全能主之蔭下者此人便為有福
2我論主云、主為我之避所、我之保障、我之天主、為我所倚賴者、
3主必救爾免投羅雀者之羅網、免染毒害之瘟疫、
4必遮護爾如鳥覆雛、使爾在主翼之蔭下、得蒙覆庇、主之誠實乃盾乃甲、
5使爾不懼黑夜之震驚、白晝之飛箭、
6亦不懼黑暗之瘟災、日午害人之毒病、
7雖在爾左有千人仆斃、在爾右有萬人死亡、災病卻不臨及爾身、
8爾惟眼見此事、必得睹惡人遭報、
9因我所倚賴之主、即至上之主、爾亦仰望護庇爾、
10故災患不及爾身、瘟疫不進爾幕、
必有天使奉主命來扶持之
敬主者必許以大福
Samuel I.J. Schereschewsky, Easy Wenli Bible in Public Domain. First published in 1902.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
施約瑟淺文理《新舊約聖經》屬共有領域。原著1902年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019