臚舉與所羅巴伯等同歸故土之祭司與利未人
1從撒拉鐵子所羅巴伯與耶書亞、歸耶路撒冷之祭司、利未人、臚列於左、祭司乃西萊雅、耶利米、以斯拉、
2亞瑪利、瑪鹿、哈突、
3示迦尼、利宏、米利末、
4易多、近尼多、亞比雅、
5米雅民、瑪底雅、比勒迦、
6示瑪雅、約雅立、耶大雅、
7撒路、亞木、希勒家、耶大雅、此諸祭司、在耶書亞時、為其本族兄弟之長、○
8利未人乃耶書亞、賓內、甲篾、示利比、猶大、瑪他尼、此瑪他尼與其兄弟、掌頌讚之事、掌頌讚之事或作為讚祝長
9八布加、烏尼、及其同族兄弟、與之班列相向、與之班列相向或作與之輪流值班○
10耶書亞生約雅金、約雅金生以利雅實、以利雅實生耶何耶大、
記相繼為大祭司者
11
耶何耶大生約拿單、約拿單生押度亞、
12當約雅金時、為祭司族長者、臚列於左、西萊雅班班或作族下同米拉雅、耶利米班哈拿尼雅、
13以斯拉班米書蘭、亞瑪利班約哈難、
14米利古班約拿單、示巴尼班約瑟、
15哈琳班押拿、米拉約班希勒愷、
16易多班撒迦利亞、近頓班米書蘭、
17亞比雅班細革利、米拿民班與摩亞底班毘勒太、
18比勒迦班少母亞、示瑪雅班約拿單、
19約雅立班瑪他乃、耶大雅班烏西、
20撒萊班加萊、亞木班希伯、
21希勒家班哈沙比、耶大雅班拿坦業、○
22當以利雅實、耶何耶大、約哈難、又名約拿單押度亞時、利未人之諸族長、載入册中、巴西王大利烏時、祭司諸長亦載入册中、巴西王大利烏時祭司諸長亦載入册中或作祭司諸長亦載入册中直至巴西王大利烏時
臚舉數利未族長
23
利未人之諸族長、載於歷代志畧、直至以利雅實子約哈難時、
24利未人族長乃哈沙比、示利比、甲篾子耶書亞、其同族兄弟與之相對列班、班與班相對立、頌美讚揚主、循天主僕大衛所定之例、
25瑪他尼、八布加、俄巴底、米書蘭、達捫、亞谷、皆循班守門、立於門內之房、
26以上所載諸人、皆與約薩達孫耶書亞子約雅金、與方伯尼希米、並為祭司之文士以斯拉同時、○
城垣建畢行告成禮
27
耶路撒冷城垣告成、民在利未人所居各處、招利未人至耶路撒冷、欲歡呼讚揚、謳歌、擊鈸、鳴琴、鼓瑟、行告成禮、
28-29所有謳歌者、遂自耶路撒冷四周之鄉里、自尼陀法鄉村、自吉甲地、自迦巴及押瑪弗之田野、咸集、蓋謳歌者為己立鄉村於耶路撒冷之四周、
30祭司與利未人自潔、亦潔民與城門及城垣、○
31我尼希米遂使猶大諸牧伯登城垣、又使歌頌者分為二大群、行於城垣上、一群右往、向糞廠門、
32隨之者何沙雅、及猶大牧伯之半、
33又有亞撒利雅、以斯拉、米書蘭、
34猶大、便雅憫、示瑪雅、耶利米、
35又有屬祭司族者數人、咸執角、即約拿單子撒迦利亞、約拿單乃示瑪雅子、示瑪雅乃瑪他尼子、瑪他尼乃米該雅子、米該雅乃撒古珥子、撒古珥乃亞薩子、
36又有撒迦利亞之同族兄弟示瑪雅、亞撒列、米拉萊、基拉萊、瑪艾、拿坦業、猶大、哈拿尼、俱執天主僕大衛之樂器、文士以斯拉為其前導、
37至泉門、由相對之階登大衛之城、登城垣之高處、在大衛之宮以上、乃東往、至水門、
38歌頌者、一群左往、我與民之半、在城垣上隨其後、過近爐之戍樓、至廣城之所、
39過以法蓮門、舊門、魚門、哈拿業之戍樓、米亞之戍樓、至羊門、至獄門而止、
40於是、歌頌者二群立於天主之殿中、中或作旁我與牧伯之半偕立、
41祭司以利亞金、瑪西雅、米拿民、米該雅、以利約乃、撒迦利亞、哈拿尼雅、俱執角、
42又有瑪西雅、示瑪雅、以利亞撒、烏西、約哈難、瑪基雅、以攔、以謝、謳歌者遂舉聲謳歌、伊斯拉希雅為其長、
43是日、眾獻大祭、無不喜樂、蓋天主使之喜樂不勝、婦女孩提亦皆喜樂、耶路撒冷民喜樂之聲、聞於遠處、○
祭司及利未人所得之物當儲於庫房
44當時我命人司庫房、將歸祭司及利未人之禮物、即循常例於屬各邑之田中所得者、如舉獻之土產、初實之物、及所輸之什一、儲於其中、蓋猶大為祭司及利未人而喜、因見其侍立供役、
尼希米使人司理此事猶大人見祭司及利未人皆盡厥職則喜
Samuel I.J. Schereschewsky, Easy Wenli Bible in Public Domain. First published in 1902.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
施約瑟淺文理《新舊約聖經》屬共有領域。原著1902年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019