主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
现代标点
简体中文
新标点和合本
和合本2010(上帝版-简体)
和合本2010(神版-简体)
当代译本
圣经新译本
中文标准译本
现代标点和合本
和合本(拼音版)
繁體中文
新標點和合本
和合本2010(上帝版-繁體)
和合本2010(神版-繁體)
當代譯本
聖經新譯本
呂振中譯本
中文標準譯本
現代標點和合本
文理和合譯本
文理委辦譯本
施約瑟淺文理新舊約聖經
吳經熊文理聖詠與新經全集
English
New International Version
New International Reader's Version
English Standard Version
New Living Translation
The Message
Christian Standard Bible
New American Standard Bible
New King James Version
Amplified Bible
American Standard Version
Holman Christian Standard Bible
King James Version
New English Translation
World English Bible
其他
希腊语
Nestle Aland 28
unfoldingWord® Greek New Testament
韩语
현대인의 성경
日语
リビングバイブル
西班牙语
Nueva Versión Internacional
法语
La Bible du Semeur 2015
俄语
Новый Русский Перевод
Восточный перевод
Восточный перевод, версия с «Аллахом»
Восточный перевод, версия для Таджикистана
葡萄牙语
Nova Versão Internacional
德语
Hoffnung für alle
越南语
Kinh Thánh Hiện Đại
泰语
พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย
พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่
版本对照
Aa
责民负恩
1
以色列
人哪,当听耶和华的话:
“要起来,向山岭争辩,
使冈陵听你的话!
2
山岭和地永久的根基啊,
要听耶和华争辩的话,
因为耶和华要与他的百姓争辩,
与
以色列
争论。
3
我的百姓啊,我向你做了什么呢?
我在什么事上使你厌烦?
你可以对我证明。
4
我曾将你从
埃及
地领出来,
从做奴仆之家救赎你,
我也差遣
摩西
、
亚伦
和
米利暗
在你前面行。
5
我的百姓啊,你们当追念
摩押
王
巴勒
所设的谋
和
比珥
的儿子
巴兰
回答他的话,
并你们从
什亭
到
吉甲
所遇见的事,
好使你们知道耶和华公义的作为。”
责民愚顽以为献祭可蒙主悦
6
我朝见耶和华,
在至高神面前跪拜,当献上什么呢?
岂可献一岁的牛犊为燔祭吗?
7
耶和华岂喜悦千千的公羊,
或是万万的油河吗?
我岂可为自己的罪过献我的长子吗?
为心中的罪恶献我身所生的吗?
8
世人哪!耶和华已指示你何为善。
他向你所要的是什么呢?
只要你行公义,好怜悯,
存谦卑的心,与你的神同行。
责其言行不义
9
耶和华向这城呼叫,
智慧人必敬畏他的名。
“你们当听是谁派定刑杖的惩罚。
10
恶人家中不仍有非义之财
和可恶的小升斗吗?
11
我若用不公道的天平和囊中诡诈的法码,
岂可算为清洁呢?
12
城里的富户满行强暴,
其中的居民也说谎言,
口中的舌头是诡诈的。
13
因此我击打你,
使你的伤痕甚重,
使你因你的罪恶荒凉。
责其从邪
14
“你要吃却吃不饱,
你的虚弱必显在你中间。
你必挪去却不得救护,
所救护的我必交给刀剑。
15
你必撒种却不得收割,
踹橄榄却不得油抹身,
踹葡萄却不得酒喝。
16
因为你守
暗利
的恶规,
行
亚哈
家一切所行的,
顺从他们的计谋。
因此,我必使你荒凉,
使你的居民令人嗤笑,
你们也必担当我民的羞辱。”
现代标点和合本©
版权所有 © 2011 全球圣经促进会