預言耶路撒冷之被毀及世界末日
3耶穌坐於忠果山、門人潛謁曰:『請告我事見何時;爾之降臨、及世之終局、有何朕兆?』
4耶穌曰:『爾其慎旃、毋受人欺。
5蓋將有多人、冒我名而來曰:「吾乃基督;」以是惑眾。
6爾聞戰爭紛起、風聲鶴唳、毋庸驚惶;蓋此等事在所不免、而終局猶未至也。
7行見民族相攻、邦國交戰、飢饉地震、所在多有。
8然此猶為憂患之濫觴
9爾時人將付爾於酷刑、加爾以殘殺;爾為我名、將見惡於萬民;
10其半途而廢者、亦必甚眾;且將互相陷害、互相嫉恨。
11偽先知紛紛而起、愚惑稠人。
12邪道既長、愛德寢冷。
13惟堅忍不拔、終身不渝者、斯蒙救恩。
14且此天國嘉音、先須徧傳天下、為萬民證、然後終局乃至。
15迨見先知達尼理所言「面目猙獰、慘無人道之物」立於聖地、(讀者當會意)
16斯時在猶太者、應避入山中;
17在屋上者、勿下取家中什物;
18在田者。勿返舍取衣。
19哀哉彼時之孕婦乳母也!
20爾宜祈禱、賜爾逃難時莫值隆冬禮日。
21斯時大難、實為創世以來、空前絕後。
22若不減其時日、血氣之倫、將無倖全;惟為蒙選者之故、時日必當見減。
23爾時、人若告爾、「觀哉基督在此、基督在彼!」勿予置信。
24蓋偽基督假先知、將起而大施異跡奇事;倘可能者、並蒙選之人、亦將被惑矣。
25茲特先行戒爾、
26人若告爾、「基督在曠野、」勿出;「基督在密室、」勿信。
27蓋正如電光發自東方、照徹西方、人子之臨、亦復如是。
28屍之所在、群鷹集焉。
29大難甫平、日即晦冥、月失其明;眾星隕墜、天德動搖。
30至是、人子之標幟、見於中天。時率土眾民、咸將哀泣、見人子威靈顯赫駕雲而降、
31遣天神吹角、發音洪亮、集簡選之人於四方、自天此極、至天彼極。
32爾可於鳳菓樹習一教訓:方其枝柔葉綠、知夏令在邇;
33爾見以上諸事、可知人子已及門矣。
34我確語爾、斯代未逝、諸事必驗。24:34 「斯代未逝、諸事必驗。」此謂耶路撒冷之被毀、當代人能目睹也。
35天地可廢、吾言不可廢也。
36其時其日、人不知、天神亦不知、惟我父知之。24:36 「其時其日、人不知、天神亦不知、惟我父知之。」此言天地終窮之時、惟聖父知之、人與天神俱不得而知之。呂譯新約譯為『至於那日子和時辰、沒人知道。天上使者不知道、子也不知道、惟獨父知道。』法文Botte譯本、英文Revised Version亦有「人子亦不知」一語、英文Spencer則存疑。
37人子之臨、正如諾厄時事;
38洪水未至之日、人方飲食嫁娶、晏如也;至諾厄入舟之日、
39人猶不覺;洪水倏至、咸遭滅頂;人子之臨亦復如是。
WU Ching-hsiung, Wenli New Testament & Psalms in Public Domain. First published in 1949 (Psalms in 1946).
Digital files © United Bible Societies, 2019.
吳經熊文理《新經全集》、《聖詠譯義初稿》屬共有領域。原著1949年出版(《聖詠譯義初稿》1946年出版)。
電子版 © 聯合聖經公會,2019