異邦百夫長深有信心
1
耶穌教民、言竟、入迦百農、
2有百夫長愛僕病、將死、
3風聞耶穌、遣猶太長老數人、求之來醫僕、
4長老就耶穌切求曰、以此事施此人、宜也、
5以其愛我民、為之建會堂、
6耶穌偕往、離屋不遠、百夫長使其友就之曰、主、勿勞臨我舍、我不敢當、
7亦不堪就爾、第發一言、僕必愈、
8蓋我權屬人、兵權屬我、命去即去、命來即來、令僕行是、即行是、
耶穌醫治其僕
使嫠婦之子復活
11翌日、耶穌適一邑、名拿因、諸門徒及眾同行、
12近邑門、有舁死者出、其母獨生此子而嫠、邑民送者甚眾、
13主見、憫之曰、勿哭、
14遂近、按其櫬、舁者止、耶穌曰、少者、我命爾起、
15死者起、坐且言、耶穌以此子與其母、
16眾駭、歸榮上帝、曰大先知興於我中、上帝眷顧其民矣、
17於是聲名洋溢猶太四方、
約翰遣門徒見耶穌問其是基督否
18
約翰門徒、悉以斯事告師、
19約翰曰招門徒二人、使見耶穌曰、當來者爾乎、抑他人是望乎、
20二人就耶穌曰、施洗約翰遣我見爾云、當來者爾乎、抑他人是望乎、
21時耶穌醫諸疾病、及患惡神者、賜瞽者明、
耶穌命門徒以所見所聞者轉達約翰
耶穌論約翰
24
約翰之使者反耶穌舉約翰謂眾曰、爾素出野、欲何觀耶、葦動於風乎、
25爾出欲何觀耶、人衣美服乎、夫文繡宴安者、在王所也、
26然則爾出、欲何觀耶、先知者乎、誠然、吾語汝、是卓越於先知者、
27記有之、我遣我使在爾前、備爾道者、即斯人也、
28吾語汝、婦之所生、未有先知、大於施洗約翰者、然上帝國之至微、尤大於斯人也、○
29庶民與稅吏、素受洗於約翰、聞此言而稱上帝之義、
猶太人不悅約翰亦不悅耶穌耶穌指責其非
30惟????唎㘔人與教法師、不受其洗、自暴而拒上帝之旨、○
31主曰、斯世之人、將何以比之、又以何譬譬之耶、
32比之童子、坐於市井、相呼曰、我吹籲、爾不踊、我悲歌、爾不哭、
33施洗約翰至、不食餅、不飲酒、爾則以為鬼憑之、
34人子至、式飲式食、爾又言其嗜食甘酒、稅吏罪人之友、
35惟智者為能明智者之義也、○
婦人以淚濕耶穌足
36有????唎㘔人西門宴耶穌、入其家席坐、○
37邑中一婦、素有惡行、知耶穌席坐????唎㘔人家、取玉盒、盛香膏、
38立耶穌後而哭、淚濡其足、以髮拭之、吻接其足、以香膏膏之、
39宴耶穌之????唎㘔人見此、意謂是人若先知、必知捫之者為何如婦、蓋惡行者也、○
耶穌赦其罪過以免債為喻
Wenli Delegates' Bible in Public Domain. First published in 1927.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
文理《委辦譯本》屬共有領域。原著1927年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019