Aa
耶穌醫生來之瞽者
1 耶穌去時、見有生而瞽者、
2門徒問曰、夫子、此人生而瞽、是誰之過歟、由己乎、由父母乎、
39:3 編註:「第3節節碼」原影像本在[耶穌]後耶穌曰、非瞽者之過、亦非父母之過、特假此人以顯上帝作為耳、
4晝時、我必為遣我者所為、夜至、則無能為、
5我在世、即世之光、
6言竟、唾於地、以唾和泥、塗瞽人目、
7語之曰、往洗於西羅亞池、其人往洗、反即明矣、西羅亞、譯即奉使者、○
人問瞽者何以得見
8鄰人與素識其為瞽者曰、此非坐而乞者乎、
9有曰然、有曰貌似之、彼則曰我是也、
10眾曰、爾目如何得明、
11曰、有名耶穌者、和泥塗我目、命往洗於西羅亞池、往洗即明、
12眾曰、其人安在、曰、不知也、○
法利賽人因耶穌安息日施醫欲罪耶穌
13眾引之見????唎㘔人、
14耶穌和泥明目、時安息日也、
15????唎㘔人問如何得明、曰、彼以泥塗我目、我洗而明、
16????唎㘔人有曰、此人不守安息日、非出自上帝也、或曰、罪人焉能行此異跡乎、眾論紛紛、
17又問曰、既明爾目、爾以為如何人、曰、先知者、
18猶太人不信其瞽而明、呼其父母、問曰、
19爾言有子、生而瞽者、非此人乎、今如何得明、
20父母曰、此我子生而瞽、我知之、
21今如何得明、我不知、誰明其目、我亦不知、彼長矣、可問之、使自言也、
22父母言此、蓋懼猶太人、猶太人約、凡稱耶穌基督者、必逐之出會堂、
23故父母曰、彼長矣、可問之、
受醫者信耶穌為之作證
24????唎㘔人復呼素瞽者曰、宜歸榮上帝、我知此人罪人也、
25曰其為罪人與否、我不知、昔瞽今明、我知之、
26復問曰、彼何為、如何明爾目、
27曰、我已告爾、爾不聽、何欲再聽、豈欲為其門徒乎、
法利賽人逐得愈者出教
28眾詬之曰、爾乃其門徒、我儕則摩西門徒、
29上帝諭摩西、我所知也、獨不知此人奚自耳、
30曰、彼明我目、爾不知其奚自、不亦異乎、
31我知上帝不聽罪人、惟崇拜上帝而遵其旨者、則聽之、
32亙古以來、未聞生而瞽者之目、人能明之、
33若此人非出自上帝、則無能為也、
34眾曰、爾生而有罪、反教我乎、遂逐之、
耶穌收之為門徒
35 耶穌聞其見逐、遇之、曰、爾信上帝子乎、
36曰主、其為誰、使我信之、
37耶穌曰、爾曾見之、與爾言者、是也、
38曰、主、我信矣、遂拜之、○
耶穌言己降世使瞽者明明者瞽
39 耶穌 9:39 編註:「耶穌」原影像本為「耶穌 曰、我為審判臨世、使不見者可見、見者反為瞽、
40在旁之????唎㘔人聞此、則曰、我儕亦瞽乎、
41耶穌曰、爾瞽則無罪、今言能見、則爾罪尚在矣、