以羊牢為喻
1我誠語汝、入羊牢不由其門、而踰自他處者、竊也、盜也、
2由門入者羊牧也、
3司門者為之啟、羊聽其聲、遂以名呼其羊、引之出、
4既悉出之、則先之行、羊從之、以識其聲也、
5不從他人而避之、不識其聲也、
6耶穌以斯喻語之、眾不知其云何、○
耶穌為門
又為善牧為羊舍命
11我乃善牧、善牧者為羊舍生、
12傭者、非牧也、羊非己羊、見狼至、則棄而逃、狼攫而散之、
13以其為傭、不顧羊耳、
14我乃善牧、我識屬己者、屬己者亦識我、
15猶父識我、我識父然、我且為羊舍生、
16我別有羊、非屬此牢者、亦必引之、彼將聽我聲、則為一羣一牧矣、
17父愛我、以我舍生、俾復取之、
18我生無奪之者、乃我自舍之也、我有權舍之、亦有權取之、斯命我已受於我父矣、○
猶太人紛論耶穌
耶穌言己為基督為上帝子以所行者為證
22值耶路撒冷之修殿節、冬時也、
23耶穌在殿、步於所羅門之廊、
24猶太人環而語之曰、爾令我猶豫幾何時乎、爾若基督、明以告我、
25耶穌曰、我曾告爾、而爾弗信、我以父名而行者證我矣、
26但爾弗信、以爾非我羊也、
27我羊聽我聲、我識之、而羊從我、
28我亦予之永生、終弗淪亡、無能奪之於我手、
29我父即以羊予我者、大於萬有、無能奪之於父手、
30我與父一也、
猶太人欲殺耶穌
31
猶太人復取石欲擊之、
32耶穌曰、我由父多以善行示爾、爾因何行以石擊我乎、
33猶太人曰、擊爾者、非為善行、乃為僭妄、以爾人也、而自以為上帝也、
34耶穌曰、爾律不載云、我言爾曹為神乎、
35夫經不能廢也、既稱承上帝道者為神、
36則父以為聖而遣入世者、自謂上帝子、僭妄云乎哉、
37若我不行我父之行、則勿信我、
38若行之、雖不信我、宜信其行、俾爾知而且明、父在我中我在父中也、
耶穌避猶太人
39眾又欲執之、乃脫其手而去、○
往約但河外多人信從
Chinese Union Wenli Bible in Public Domain. First published in 1919.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
文理和合譯本《新舊約全書》屬共有領域。原著1919年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019