Aa
參孫欲娶非利士女為妻
1 參孫亭訥、見非利士人之女、
2反告父母曰、我在亭訥、見非利士人女、願為我娶之。
3父母曰、爾同儕、同族中豈無女乎、非利士人未受割禮、何娶其女乎。參孫告父曰、我悅斯女、請為我聘。
4蓋是時以色列族為非利士人所轄、參孫父母不知斯事由於耶和華、使參孫非利士人生其釁隙。
路殺一獅
5 參孫與父母偕往亭訥、至葡萄園、有穉獅哮吼以迎。
6參孫耶和華之神所感、雖不執器、亦剖獅腹、如剖羊羔、不以所行告其父母、
7遂往偕婦談言、意甚悅之。
復行其路見獅尸內有蜂與蜜
8越數日復至、欲娶斯女、轉由途側、以觀獅尸、見群蜂與蜜在其中。
9乃取之、且行且食、至父母所、亦予之食、不以取蜜之故告。
10父詣女所、參孫循少者之例、肆筵設席。
11人見參孫、則簡同儔三十人、以與之偕。
參孫以謎語問客
12 參孫曰、容我以隱語相試、如宴間七日、果能詳釋、我必取布三十端、衣三十襲、以饋於爾。
13浸假不能、爾必饋我、亦如此數。僉曰、可、盍題隱語、使我聞之。
14曰、自食者出食、自強者出甜。同儕歷三日不能解其意。
15越至七日、謂參孫妻曰、可餂爾夫、使詳隱語、不然、我必燬爾及父家室。爾來邀我、非欲得我所有乎。
參孫妻洩其意
16 參孫妻哭於參孫前曰、汝惟憾我、絕不戀愛、爾以隱語試我同族、而不告我。曰、我未告父母、豈告爾乎。
17妻哭於前、歷宴之七日、既屆其期、因妻相迫、乃以隱語告妻、妻以告同族。
18七日、日未入時、邑人告之曰、孰甜於蜜、孰強於獅。參孫曰、如不用我犢而耕、則我之隱語曷由知乎。
參孫殺非利士人三十褫其衣與解謎語者
19 參孫感於耶和華之神、遂往亞實基倫、殺三十人、褫其衣以給詳隱語者。參孫怒甚、反於父家。
其妻改字他人
20其妻為同儔所取。