主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
和合本2010
简体中文
新标点和合本
和合本2010(上帝版-简体)
和合本2010(神版-简体)
当代译本
圣经新译本
中文标准译本
现代标点和合本
和合本(拼音版)
繁體中文
新標點和合本
和合本2010(上帝版-繁體)
和合本2010(神版-繁體)
當代譯本
聖經新譯本
呂振中譯本
中文標準譯本
現代標點和合本
文理和合譯本
文理委辦譯本
施約瑟淺文理新舊約聖經
吳經熊文理聖詠與新經全集
English
New International Version
New International Reader's Version
English Standard Version
New Living Translation
The Message
Christian Standard Bible
New American Standard Bible
New King James Version
Amplified Bible
American Standard Version
Holman Christian Standard Bible
King James Version
New English Translation
World English Bible
其他
希腊语
Nestle Aland 28
unfoldingWord® Greek New Testament
韩语
현대인의 성경
日语
リビングバイブル
西班牙语
Nueva Versión Internacional
法语
La Bible du Semeur 2015
俄语
Новый Русский Перевод
Восточный перевод
Восточный перевод, версия с «Аллахом»
Восточный перевод, версия для Таджикистана
葡萄牙语
Nova Versão Internacional
德语
Hoffnung für alle
越南语
Kinh Thánh Hiện Đại
泰语
พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย
พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่
版本对照
Aa
上帝要惩罚仇敌
1
列国啊,要近前来听!
万民哪,要侧耳而听!
全地和其上所充满的,
世界和其中所出的,都应当听!
2
因为耶和华向列国发怒,
向他们的全军发烈怒,
要将他们灭尽,任人杀戮。
3
被杀的人必被抛弃,
尸首臭气上腾,
诸山为他们的血所融化。
4
天上万象都要朽坏,
天被卷起,有如书卷,
其上的万象尽都衰残;
如葡萄树的叶子凋落,
又如无花果树枯萎一样。
5
因为我的刀在天上将要显现
34.5
“将要显现”是根据死海古卷;原文是“已经喝足”。
;
看哪,这刀临到
以东
和我所诅咒的民,
要施行审判。
6
耶和华的刀沾满了血,
是用油脂和羔羊、公山羊的血,
并公绵羊肾上的油脂滋润的;
因为在
波斯拉
有祭物献给耶和华,
在
以东
地有大屠杀。
7
野牛与他们一起倒下,
牛犊和壮牛也一同倒下。
他们的地被血染遍,
他们的尘土因油脂肥润。
8
这是耶和华报仇之日,
为
锡安
伸冤的报应之年。
9
它的河水要变为柏油,
尘埃变为硫磺,
大地成为燃烧的柏油,
10
昼夜总不熄灭,
它的烟永远上腾,
必世世代代成为荒废,
永永远远无人经过。
11
鹈鹕、豪猪要得它为业,
猫头鹰、乌鸦要住在其间。
耶和华必将空虚的准绳、
混沌的石垂线,拉在
以东
之上。
12
人必宣称那里没有王国,
它的贵族和所有领袖都归于无有。
13
以东
的宫殿要长出荆棘,
城堡要生长蒺藜和刺草;
成为野狗的住处,
鸵鸟的居所。
14
野兽要和土狼相遇,
山羊鬼魔要与同伴对唱,
莉莉丝
34.14
“莉莉丝”是音译,中东的雌性鬼怪;或译“夜间的怪物”。
必在那里栖身,
为自己寻找安歇之处。
15
箭头蛇要在那里做窝,
下蛋,孵蛋,并招聚幼蛇在其保护之下;
鹞鹰也与伴侣聚集在那里。
16
你们要查考并诵读耶和华的书;
这些现象必然存在,
没有一样动物缺少伴侣。
因为是他,藉着我的口
34.16
“我的口”:死海古卷是“他的口”。
吩咐,
他的灵将它们聚集。
17
他为它们抽签,
亲手用准绳为它们分地;
直到它们永远得地为业,
世世代代住在其间。
Copyright ©️ 1995 Hong Kong Bible Society. Used by permission