Aa

Prophéties sur les peuples étrangers

Contre Babylone
1Menace sur Babylone, révélée à Esaïe, fils d’Amots.
2Sur un mont dénudé, ╵dressez un étendard,
poussez des cris
et agitez la main !
Que l’on franchisse ╵les portes des seigneurs !
3Moi, j’ai donné mes ordres ╵à des milices ╵à qui j’ai fait appel,
j’ai convoqué mes braves, ╵agents de ma colère,
qui se réjouissent de ma gloire.

4C’est le bruit d’une foule ╵sur les montagnes :
on dirait un grand peuple.
On entend le tumulte de royaumes, ╵de nations rassemblées.
Le Seigneur des armées célestes ╵passe en revue
ses troupes de combat.
5Ils viennent de très loin,
du bout de l’horizon,
l’Eternel et les troupes ╵dont il se servira ╵dans son indignation
pour dévaster tout le pays.

6Poussez donc des cris de détresse, ╵car il se rapproche à grands pas, ╵le jour de l’Eternel,
comme un fléau dévastateur ╵déchaîné par le Tout-Puissant13.6 Voir Jl 1.15..
7C’est pourquoi tous les bras s’affaibliront
et tout le monde ╵perdra courage.
8Ils seront frappés d’épouvante,
ils seront saisis de douleurs, ╵accablés de souffrances ╵comme une femme qui enfante.
Ils se regarderont ╵avec stupeur les uns les autres,
le visage embrasé.

9Voici venir ╵le jour de l’Eternel,
ce jour impitoyable, ╵jour de fureur ╵et d’ardente colère
qui réduira la terre ╵en un désert,
et en exterminera les pécheurs13.9 Pour les v. 9-10,13, voir Jl 2.10-11 ; 3.4-5 ; 4.14-16..
10Alors les étoiles du ciel ╵et toutes leurs constellations
cesseront de briller,
le soleil sera obscurci ╵dès son lever,
il n’y aura plus de clarté ╵répandue par la lune.
11J’interviendrai contre le monde ╵pour le punir ╵de sa méchanceté
et contre ceux qui font le mal ╵à cause de leurs fautes.
Je mettrai fin à l’arrogance ╵des insolents,
je ferai tomber l’orgueil des tyrans.
12Je rendrai les humains plus rares ╵que de l’or fin,
plus rares que de l’or d’Ophir.
13J’ébranlerai le ciel,
et cette terre ╵sera secouée sur ses bases
par la fureur de l’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes,
au jour où il déchaînera ╵son ardente colère.

14Les gens seront, en ce jour-là, ╵pareils à des gazelles ╵que l’on poursuit,
ou comme des brebis perdues.
Chacun s’en retournera chez les siens,
chacun fuira vers son pays.
15Tous ceux que l’on rencontrera ╵seront percés de flèches,
et tous ceux que l’on saisira ╵tomberont par l’épée.
16Leurs petits enfants seront écrasés ╵sous leurs regards,
leurs maisons seront mises à sac
et leurs femmes violées.

17Car je vais susciter ╵contre eux les Mèdes13.17 Peuple voisin des Perses qui, au temps d’Esaïe, commençait à harasser les Assyriens. Il participa à la prise de Ninive en 612 av. J.-C.
qui ne font pas cas de l’argent
et qui font fi de l’or.
18Avec leurs arcs, ╵ils abattront les jeunes gens,
ils n’épargneront pas ╵les nouveau-nés
et seront sans pitié ╵pour les enfants.
19Et Babylone, ╵le joyau des royaumes,
cité splendide ╵qui faisait la fierté des Chaldéens,
deviendra semblable à Sodome ╵et à Gomorrhe13.19 Voir Gn 18.20 ; 19. ╵que Dieu a renversées.
20Car Babylone ne sera ╵plus jamais habitée
et plus jamais peuplée
dans toutes les générations.
Et même les nomades ╵n’y dresseront jamais leur tente,
et nul berger ╵n’y fera reposer ses bêtes.
21Les chats sauvages ╵chercheront abri dans ses ruines ;
ses maisons ╵seront hantées par les hiboux,
les autruches ╵y établiront leur demeure
et les boucs viendront ╵y prendre leurs ébats13.21 Voir Es 34.14 ; So 2.14 ; Ap 18.2.,
22les chats sauvages ╵s’appelleront dans ses châteaux,
et les chacals ╵viendront hurler dans ses palais.
Son heure approche,
et ses jours ne seront pas prolongés.