主必懲罰民之罪愆
1
以色列人乎、宜聽主言、主必鞫斯地居民、因斯地無誠實、無仁義、無人識天主、
2妄誓誑言、殺害盜竊、淫人妻室、淫人妻室或作姦淫強暴是行、徧處殺人流血、
3故土地淒涼、淒涼原文作悲哀居民衰殘、野獸與空中飛鳥亦然、海魚亦歸於烏有、
4無人審鞫、無人指責、爾民若抗逆祭司者、
5故爾比晝時顛蹶、夕時先知與爾同蹶、我必滅爾母、
6我民因無知滅亡、惟爾為祭司者、厭棄知識、故我厭棄爾、不容爾於我前為祭司、爾既忘爾天主之律法、我亦必忘爾之子女、
7彼愈多、愈獲罪於我、故我必變其榮為辱、
必懲罰祭司之罪愆
必罰其拜邪神之罪
12我民諮諏木偶、以為其杖能指示未來事、被淫心迷惑、被淫心迷惑或作因其心被邪淫迷惑皆棄其天主、從偶像、偶像或作邪淫
13獻祭在山巔、焚香在岡巒、在橡樹楊樹栗樹美蔭之下、故爾女不貞、爾媳行淫、
14爾女不貞、爾媳行淫、我亦不懲罰、蓋彼與妓同居、偕娼獻祭、無知之民、終必淪亡、
以以色列因罪受罰警戒猶大
Samuel I.J. Schereschewsky, Easy Wenli Bible in Public Domain. First published in 1902.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
施約瑟淺文理《新舊約聖經》屬共有領域。原著1902年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019