歸聖所之地分
1爾曹掣籤分地為業、當獻一區於耶和華、以為聖地、長二萬五千肘、廣一萬肘、其界四周、俱為聖地、
2其中復別一區、以為聖所、長五百肘、廣五百肘、其式維方、其外四周五十肘、以為隙地、
3於斯聖地、復量一區、長二萬五千肘、廣一萬肘、其中必有聖所、乃為至聖、
4此乃斯土之聖地、必歸於供役聖所、近前奉事耶和華之祭司、以為第宅及聖所之聖地、
5其一區、長二萬五千肘、廣一萬肘、必歸於殿中供役之利未人為業、建邑以居、
定建邑之地分
6所獻聖地之旁、當定一區、廣五千肘、長二萬五千肘、以建邑、歸於以色列全家、
歸君之地分
為君定例
9主耶和華曰、以色列君乎、斯已足矣、強暴苛虐、爾其去之、秉公行義、勿復佔據民業、主耶和華言之矣、
10當有公權、公伊法、公罷特、
11伊法罷特、其量必均、伊法罷特、皆容賀梅爾十分之一、俱以賀梅爾為準、
12二十季拉為一舍客勒、五為五、十為十、五十舍客勒為一彌那、
13所當獻之禮物如左、小麥一賀梅爾中、當獻伊法六分之一、麰麥一賀梅爾中、亦獻伊法六分之一、
14油之定數、一歌珥即一賀梅爾中、當獻罷特十分之一、蓋一賀梅爾為十罷特、
15在以色列潤澤之草場、二百羔中、獻一以為素祭燔祭、及酬恩祭、為民贖罪、主耶和華言之矣、
16斯土眾民、各當以此禮物、奉於以色列君、
17其君之職、乃於節期月朔安息日、及以色列家諸節期、獻燔祭素祭及灌祭、必備贖罪祭、素祭、燔祭、酬恩祭、為以色列家贖罪、○
18主耶和華曰、正月朔、必取無疵之牡犢一、以潔聖所、
19祭司取贖罪祭牲之血、釁室之門橛、壇邊之四隅、及內院之門橛、
20七月朔、當為誤犯罪、及無知而犯者、亦行此禮、以潔斯室、
21正月十四日、當守逾越節、七日為節期、食無酵餅、
22是日君必為己及斯土之民、備牡犢一、為贖罪祭、
23歷節期之七日、為耶和華日備無疵之牡犢七、牡綿羊七、以為燔祭、亦必日備牡山羊一、為贖罪祭、
24亦為各牡犢、各牡綿羊、備麵一伊法、每麵一伊法、加油一欣、以為素祭、
25七月望、守節期歷七日、亦當如是而行、俱循贖罪祭、燔祭、素祭、及油之數、
Chinese Union Wenli Bible in Public Domain. First published in 1919.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
文理和合譯本《新舊約全書》屬共有領域。原著1919年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019