受靈感見異象觀骸骨受生氣復活以表以色列人既已絕望乃得復興
1我為耶和華神所感、恍惚中若睹異象、導我至谷、谷中骸骨殆遍、
2使我四周巡察、見骨不勝數、甚為枯槁、散於谷中。
3主謂我曰、人子、此骨可復生乎、我曰主耶和華、爾知之矣。
4又謂我曰、當告斯骨云、爾枯骨與宜聽耶和華言、
5主耶和華曰、我必以氣噓爾、使爾復生、
6我必束爾以筋絡、長爾以肌膚、通爾以呼吸、可得復生、俾知我乃耶和華。
7我遵命而行、遂有震動之聲、骨相聚合、
8但見筋聯膚生、惟不能呼吸、
9主謂我曰、人子爾當呼風曰主耶和華曰、氣息當至、來自四方、使斯死者、呼吸潛通、則可復生、
10我遵命而行、氣息遂至使死者呼吸而復生、皆立於前、不可勝數、
11主謂我曰、人子、此骨譬諸以色列全家、彼曰我命已喪、我骨已枯、我望已絕。
12爾當告之曰、主耶和華云、我民與、我必啟爾窀穸、使爾出墓、導歸以色列地、
13耶和華曰、我啟爾窀穸、使爾出墓、則知我乃耶和華。
14我必以神賦爾、使爾復生、歸爾故土、則知我乃耶和華、我言之、必行之。
命合二木簡為一以表以色列與猶大必聯為一
15
耶和華諭我曰、
16人子、爾當取一簡、書曰、猶大及同居之以色列族、又取一簡、書曰約瑟之以法蓮及同居之以色列族、
17以二簡同執、合為一簡、
18如民問爾曰、作此何為、請以告我、
19則當告之曰、主耶和華云、我必取約瑟之以法蓮族、與同居之以色列支派、使與猶大族相聚、合為一族、
20爾所書之簡、當執於手、俾眾目睹、
21告之曰、主耶和華曰、我必導以色列族來自異邦、至自四方、歸於故土、
必建立基督國
Wenli Delegates' Bible in Public Domain. First published in 1927.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
文理《委辦譯本》屬共有領域。原著1927年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019