美名愈於香品弔唁愈於宴樂
1美名愈於實膏、死日愈於生日、
2往憂喪之家、愈於往宴樂之家、在憂喪之家、見人之終、生者可以自悟、生者可以自悟原文作生者可置之於心
3憂愁愈於嬉笑、因面有憂容、心必向善、
4智者心在憂喪之家、愚者心在宴樂之家、
聽智者勸愈於聽愚者歌
忍為美
智美於產
10爾勿問云、緣何今日不如昔日、爾如是問、則非出於智慧、
11有智慧兼有產業甚美、於世人世人原文作見日光者大有益、或作世人有智慧與有產業同美有時智慧較產業更美
12智慧庇庇原文作薩下同身、貲財庇身、最有益者仍智慧、因智慧能保全有智慧人之生命、
13爾當觀天主之作為、天主使曲者、孰能直之、
14爾得福之日可喜樂、遭難之日當思慮、天主使二者、迭相乘除、未來之事、人不能預料、○
15我在虛度之中、已見此諸事、又見善人雖善反夭亡、惡人雖惡反長壽、
16爾勿自以為甚義、勿自以為甚智、恐自取敗亡、
17勿越分作惡、勿行愚昧、恐爾未及期而死、
18爾若持彼不忽此、此方為美、蓋畏天主者、必遠一切越分之事、○
19智慧使有智慧者、較邑中十有司有司或作豪傑更有能力、
20恆行善、永不犯罪、若是之善人、世間無有、
21人無論何言、爾勿介意、免聞爾僕詛爾、
22因爾亦屢詛人、爾心所知、○
事理深奧莫之能究
Samuel I.J. Schereschewsky, Easy Wenli Bible in Public Domain. First published in 1902.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
施約瑟淺文理《新舊約聖經》屬共有領域。原著1902年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019