經文:哥林多前書十五9-11
9我原是使徒中最小的,不配稱為使徒,因為我曾迫害過神的教會。10然而,由於神的恩典,我才成了今日的我,並且他所賜給我的恩典不是徒然的。我比眾使徒格外勞苦;其實不是我,而是神的恩典與我同在。11無論是我或是其他使徒,我們都如此傳,你們也都如此信了。
參考經文
【直譯】10b 但我辛勞比他們所有人多更多!(but I laboured more abundantly than they all)
【直譯】11無論是我或他們,我們如此傳,而你們如此相信了。(ESV 11 Whether then it was I or they, so we preach and so you believed.)
【馬禮遜的神天聖書譯本】11則我、則他們、皆宣一然、爾信一然。
【北京官話譯本(1872)】11 不拘是我、是他們、我們如此傳、你們也如此信了。
【呂】11所以不拘是我、是他們,我們呢、是這樣宣傳,你們呢、也這樣相信。
【和】提前 1:15「基督耶穌降世,為要拯救罪人。」這話是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是個罪魁。
這段是保羅在聖經裏留下的一段深情的話:充滿深刻的回顧,深層的謙卑,深度的感恩。藉着第10節的名句,保羅用自己作為示範,指出:持守「基督復活了」這事實和真理的人會帶給我們極大的動力,讓我們能如保羅一般,充滿感恩和報恩的心志,立志一生「要比眾人格外勞苦」!
耶穌在他昇天後,額外和特別地在大馬士革向保羅顯現!保羅並沒有因此而驕傲!他首先強調:「我原是眾使徒中最小的一個,一個不『配』(hikanos)稱為使徒的。」保羅不是為「有特別的恩典」而驕傲的人,而是為「有特別的恩典」而更謙卑、感恩和積極勞苦的人。回想起這「另類、特別」的恩典,保羅更認清自己的真相:那時的他是逼迫教會的!是罪魁,是不配領受這浩大恩典的人。所以,保羅說:自己是眾使徒裏最小的一個。這裏所談及的使徒,不單包括十二使徒,也包括巴拿巴等這些早期極委身領袖。很有意思是,這不「配」的詞(hikanos)和表達,施洗約翰也說過:「我就是給他提鞋也不『配』(hikanos)。」真正的屬靈人,應該像保羅、像施洗約翰一樣,越領受更多恩典、更多屬靈恩賜、承擔更重的崗位,就應有更深的謙卑、感恩和積極勞苦。
在第10節的名句裏,保羅用了三個「恩典」的片語:「藉着神的恩典」(by the grace of God)、「他對我的恩典」(His grace towards me)、「神的恩典」(the grace of God);這些都是要述說神白白的恩典。但眾多和極大的「恩典」包圍下,迎來的,不是懶惰或驕傲,而是更多的勞苦、勤奮和甘心犧牲。保羅說:「我比眾使徒格外勞苦!」這句話的直譯是「但我辛勞比他們所有人多更多!」這裏所談及的不單是使徒,而是談及所有上文提及的早期見證人和傳道者。保羅不是要驕傲地陳述自己超勞苦的歷史,而是引導所深愛的信徒和我們,要有一個被「基督復活了」的福音現實所引發的正確屬靈心態:不是驕傲,而是更積極勞苦,更輕看今生,更甘心樂意為福音擺上一切;求的,不是人的掌聲!求的,是與浩大恩典匹配的感恩努力!
和合本、新譯本和和修版對11節前半句的翻譯,都不是直譯。英語聖經都直譯這為「我或他們」(I or they),馬禮遜等古舊版本也這樣直譯。按照上下文,保羅提及的見證人,不單有十二使徒,也包括其他早期的傳道者和見證人。保羅在11節所提及的「我或他們」,是指所有曾見過耶穌復活的見證人!他們都有同一信息、同一福音,就是包括「基督復活了」這核心內容!這是基督徒必須持守的真理!也是保羅傳道時的內容!歷代教會和傳道者都應該如此傳!我們也要如此信!
思想:
「要比眾人格外勞苦!」這是你的立志嗎?真正蒙恩的人,真正有正確屬靈觀的人,是一生更甘心、更積極和更勞苦的僕人!你同意嗎?你有這樣的立志嗎?今天保羅的教導、見證和榜樣有感動你嗎?