<< 西番雅書 3:15 >>

本节经文

  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶和華已經免去對你的審判,趕出你的仇敵。以色列的王-耶和華在你中間;你必不再懼怕災禍。
  • 新标点和合本
    耶和华已经除去你的刑罚,赶出你的仇敌。以色列的王耶和华在你中间;你必不再惧怕灾祸。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶和华已经免去对你的审判,赶出你的仇敌。以色列的王—耶和华在你中间;你必不再惧怕灾祸。
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶和华已经免去对你的审判,赶出你的仇敌。以色列的王—耶和华在你中间;你必不再惧怕灾祸。
  • 当代译本
    耶和华已经撤销对你的刑罚,赶走你的仇敌,以色列的王耶和华与你同在,你必不再惧怕灾祸。
  • 圣经新译本
    耶和华已经除去你们的刑罚,赶走你们的仇敌。以色列的王,耶和华在你们中间,你们必不再惧怕灾祸。
  • 新標點和合本
    耶和華已經除去你的刑罰,趕出你的仇敵。以色列的王-耶和華在你中間;你必不再懼怕災禍。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶和華已經免去對你的審判,趕出你的仇敵。以色列的王-耶和華在你中間;你必不再懼怕災禍。
  • 當代譯本
    耶和華已經撤銷對你的刑罰,趕走你的仇敵,以色列的王耶和華與你同在,你必不再懼怕災禍。
  • 聖經新譯本
    耶和華已經除去你們的刑罰,趕走你們的仇敵。以色列的王,耶和華在你們中間,你們必不再懼怕災禍。
  • 呂振中譯本
    永恆主已除掉那些判罰你、的案底,已掃除你的仇敵。永恆主在你中間、作以色列的王,你必不再懼怕災禍。
  • 文理和合譯本
    耶和華已除爾刑罰、去爾仇敵、以色列王耶和華在於爾中、爾不復遘禍矣、
  • 文理委辦譯本
    我耶和華去爾災、遠爾敵、我以色列族之主耶和華、駐蹕爾中、後必無害、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主去爾災、遠爾敵、以色列之君耶和華駐蹕爾中、爾必不復遭害、
  • New International Version
    The Lord has taken away your punishment, he has turned back your enemy. The Lord, the King of Israel, is with you; never again will you fear any harm.
  • New International Reader's Version
    The Lord has stopped punishing you. He has made your enemies turn away from you. The Lord is the King of Israel. He is with you. You will never again be afraid that others will harm you.
  • English Standard Version
    The Lord has taken away the judgments against you; he has cleared away your enemies. The King of Israel, the Lord, is in your midst; you shall never again fear evil.
  • New Living Translation
    For the Lord will remove his hand of judgment and will disperse the armies of your enemy. And the Lord himself, the King of Israel, will live among you! At last your troubles will be over, and you will never again fear disaster.
  • Christian Standard Bible
    The LORD has removed your punishment; he has turned back your enemy. The King of Israel, the LORD, is among you; you need no longer fear harm.
  • New American Standard Bible
    The Lord has taken away His judgments against you, He has cleared away your enemies. The King of Israel, the Lord, is in your midst; You will no longer fear disaster.
  • New King James Version
    The Lord has taken away your judgments, He has cast out your enemy. The King of Israel, the Lord, is in your midst; You shall see disaster no more.
  • American Standard Version
    Jehovah hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the King of Israel, even Jehovah, is in the midst of thee; thou shalt not fear evil any more.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord has removed your punishment; He has turned back your enemy. The King of Israel, Yahweh, is among you; you need no longer fear harm.
  • King James Version
    The LORD hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of Israel,[ even] the LORD,[ is] in the midst of thee: thou shalt not see evil any more.
  • New English Translation
    The LORD has removed the judgment against you; he has turned back your enemy. Israel’s king, the LORD, is in your midst! You no longer need to fear disaster.
  • World English Bible
    Yahweh has taken away your judgments. He has thrown out your enemy. The King of Israel, Yahweh, is among you. You will not be afraid of evil any more.

交叉引用

  • 以賽亞書 51:22
    你的主,耶和華,就是為他百姓辯護的上帝如此說:「看哪,我已從你手中接過那使人東倒西歪的杯,就是我憤怒的杯,你必不再喝。
  • 撒迦利亞書 2:8-9
    萬軍之耶和華在顯出榮耀之後,差遣我到擄掠你們的列國那裏,他如此說:「碰你們的就是碰他自己眼中的瞳人。看哪,我要揮手攻擊他們,他們就必作自己奴僕的擄物。」你們就知道萬軍之耶和華差遣了我。
  • 以西結書 39:29
    我不再轉臉不顧他們,因我已將我的靈澆灌以色列家。這是主耶和華說的。」
  • 撒迦利亞書 10:6-7
    我要堅固猶大家,拯救約瑟家,我要領他們歸回,因我憐憫他們,他們必像我未曾棄絕他們一樣;都因我是耶和華-他們的上帝,我必應允他們。以法蓮人必如勇士,他們心中暢快如同喝酒;他們的兒女看見就歡喜,他們的心必因耶和華喜樂。
  • 撒迦利亞書 12:3
    在那日,我要使耶路撒冷成為萬民的一塊沉重石頭,凡舉起它的必受重傷;地上的萬國都聚集攻擊它。
  • 彌迦書 7:16-20
    列國看見,雖大有勢力仍覺慚愧;他們必用手摀口,掩耳不聽。他們要舔土如蛇,又如地上爬行的動物,戰戰兢兢離開他們的營寨;他們必畏懼耶和華-我們的上帝,也必因你而害怕。有哪一個神明像你,赦免罪孽,饒恕他產業中餘民的罪過?他不永遠懷怒,喜愛施恩。他必轉回憐憫我們,把我們的罪孽踏在腳下。你必將他們一切的罪投於深海。你必按古時向我們列祖起誓的話,以信實待雅各,向亞伯拉罕施慈愛。
  • 以賽亞書 33:22
    耶和華是審判我們的,耶和華為我們設立律法;耶和華是我們的君王,他必拯救我們。
  • 撒迦利亞書 8:13-15
    猶大家和以色列家啊,你們從前在列國中怎樣成為可詛咒的;照樣,我要拯救你們,使你們得福。不要懼怕,你們的手要堅強。「萬軍之耶和華如此說:你們祖先惹我發怒的時候,我怎樣定意降禍,並不改變;萬軍之耶和華說,這些日子我也定意施恩給耶路撒冷和猶大家;你們不要懼怕。
  • 阿摩司書 9:15
    我要將他們栽植於本地,他們必不再從我所賜給他們的地上被拔出。」這是耶和華-你的上帝說的。
  • 詩篇 85:3
    你收回所發的憤怒,撤銷你猛烈的怒氣。
  • 約翰福音 1:49
    拿但業回答他:「拉比!你是上帝的兒子,你是以色列的王。」
  • 約珥書 3:20-21
    但猶大必存到永遠,耶路撒冷必存到萬代。我要免除流人血的罪,是先前未曾免除的,耶和華居住在錫安。
  • 撒迦利亞書 14:11
    人要住在其中,不再有詛咒;耶路撒冷必安然屹立。
  • 西番雅書 3:5
    耶和華在它中間是公義的,斷不做非義的事,每早晨顯明他的公義,無日不然;只是不義的人不知羞恥。
  • 以西結書 37:24-28
    「我的僕人大衛要作他們的王;他們全體必歸一個牧人。他們必順從我的典章,謹守遵行我的律例。他們要住在我賜給我僕人雅各的地上,就是你們列祖所住之地。他們和他們的子孫,並子孫的子孫,都永遠住在那裏。我的僕人大衛要作他們的王,直到永遠;並且我要與他們立平安的約,作為永約。我要安頓他們,使他們人數增多,又在他們中間設立我的聖所,直到永遠。我的居所必在他們中間;我要作他們的上帝,他們要作我的子民。我的聖所在以色列人中間直到永遠,列國就知道是我-耶和華使以色列分別為聖。」
  • 啟示錄 12:10
    我聽見在天上有大聲音說:「我上帝的救恩、能力、國度,和他所立的基督的權柄現在都來到了。因為那個在我們上帝面前、晝夜控告我們弟兄的,已經被摔下去了。
  • 創世記 30:23
    拉結懷孕生子,說:「上帝除去了我的羞恥。」
  • 以賽亞書 54:14
    你必因公義得堅立,必遠離欺壓,毫不懼怕;你必遠離驚嚇,驚嚇必不臨近你。
  • 約珥書 3:17
    你們就知道我是耶和華-你們的上帝,我住在錫安-我的聖山。耶路撒冷必成為聖;陌生人不再從其中經過。
  • 哈巴谷書 2:8
    因你搶奪許多國家,流人的血,向土地、城鎮和全城的居民施行殘暴,各國殘存之民都必搶奪你。
  • 以賽亞書 40:1-2
    你們的上帝說:「要安慰,安慰我的百姓。要對耶路撒冷說安慰的話,向它宣告,它的戰爭已結束,它的罪孽已赦免;它為自己一切的罪,已從耶和華手中加倍受罰。」
  • 耶利米書 50:1-46
    以下是耶和華藉耶利米先知論巴比倫和迦勒底人之地所說的話。你們要在萬國中傳揚,宣告,豎立大旗;要宣告,不可隱瞞,說:「巴比倫被攻取,彼勒蒙羞,米羅達驚惶。巴比倫的神像都蒙羞,它的偶像都驚惶。」因有一國從北方上來攻擊它,使它的地荒涼,無人居住,連人帶牲畜都逃走了。在那日、在那時,以色列人要和猶大人同來,隨走隨哭,尋求耶和華-他們的上帝。這是耶和華說的。他們要問到錫安之路,又面向那裏,說:「來吧,他們要在永不被遺忘的約中與耶和華聯合。」我的百姓成了失喪的羊,牧人使他們走迷了路,轉入叢山之間。他們從大山走到小山,竟忘了自己安歇之處。凡遇見他們的,就把他們吞滅。敵人說:「我們不算有罪;因他們得罪了那可作真正居所的耶和華,就是他們祖先所仰望的耶和華。」「你們要逃離巴比倫,要離開迦勒底人之地,像走在羊羣前面的公山羊。看哪,因我必激起大國聯盟,帶領他們從北方來攻擊巴比倫,他們要擺陣攻擊它,它必在那裏被攻取。他們的箭好像善射勇士的箭,絕不徒然返回。迦勒底要成為掠物,凡擄掠它的都必心滿意足。這是耶和華說的。」搶奪我產業的啊,你們因歡喜快樂,像踹穀嬉戲的母牛犢,又像發嘶聲的壯馬。你們的母親極其抱愧,生你們的必然蒙羞。看哪,她要列在諸國之末,成為曠野、旱地、沙漠;因耶和華的憤怒,巴比倫必無人居住,全然荒涼,凡經過的都要受驚駭,又因它所遭的災殃嗤笑。所有拉弓的啊,要在巴比倫的四圍擺陣,射箭攻擊它,不用愛惜箭枝,因為它得罪了耶和華。要在它四圍吶喊:「它已經投降,堡壘坍塌了,城牆拆毀了!」這是耶和華所報的仇。你們要向它報仇;它怎樣待人,你們也要怎樣待它。你們要將巴比倫撒種的和收割時拿鐮刀的全都剪除。他們各人因躲避欺壓的刀劍,必歸回本族,逃到本土。以色列是打散的羊,被獅子趕散。首先是亞述王將他吞滅,末後是巴比倫王尼布甲尼撒折斷他的骨頭。所以萬軍之耶和華-以色列的上帝如此說:「看哪,我必懲罰巴比倫王和他的地,像我從前懲罰亞述王一樣。我必領以色列回他自己的草場,他要在迦密和巴珊吃草,又在以法蓮山上和基列境內得以飽足。在那日、在那時,你尋找以色列的罪孽,一無所有;尋找猶大的罪惡,也無所得;因為我所留下的人,我必赦免。這是耶和華說的。」你要上去攻擊米拉大翁之地,又攻擊比割的居民。將他們追殺滅盡,照我所吩咐你的一切去做。這是耶和華說的。境內有打仗和大毀滅的響聲。全地的大錘竟然砍斷破壞!巴比倫在列國中竟然荒涼!巴比倫哪,我為你設下羅網,你被纏住,竟不自覺。你被尋着,也被捉住,因為你對抗耶和華。耶和華已經打開軍械庫,拿出他惱恨的兵器;這是萬軍之主耶和華在迦勒底人之地要做的事。你們要從極遠的邊界前來攻擊它,要開它的倉廩,將它堆起如高堆,毀滅淨盡,絲毫不留。要殺它一切的牛犢,使牠們下去遭殺戮。他們有禍了,因為他們的日子,就是他們受罰的時刻已經來到。從巴比倫之地逃出來的難民,在錫安揚聲宣告耶和華-我們的上帝要報仇,為他的聖殿報仇。你們要招集一切弓箭手來攻擊巴比倫,在巴比倫四圍安營,不容一人逃脫。要照着它所做的報應它;它怎樣待人,你們也要怎樣待它,因為它向耶和華-以色列的聖者狂傲。所以它的壯丁必仆倒在街上。當那日,它的士兵全都必靜默無聲。這是耶和華說的。「看哪,你這狂傲的啊,我與你為敵,因為你的日子,我懲罰你的時刻已經來到。這是萬軍之主耶和華說的。狂傲的必絆跌仆倒,無人扶起。我必用火點燃他的城鎮,將他四圍所有的盡行燒滅。」萬軍之耶和華如此說:「以色列人和猶大人一同受欺壓;凡擄掠他們的都緊緊抓住他們,不肯釋放。他們的救贖主大有能力,萬軍之耶和華是他的名。他必定為他們伸冤,使全地得享平靜;他卻要攪擾巴比倫的居民。」有刀劍臨到迦勒底人和巴比倫的居民,臨到它的領袖與智慧人。這是耶和華說的。有刀劍臨到矜誇的人,他們就變為愚昧;有刀劍臨到它的勇士,他們就驚惶。有刀劍臨到它的馬匹、戰車,和其中混居的各族,他們變成與婦女一樣;有刀劍臨到它的寶物,寶物就被搶奪。有乾旱臨到它的眾水,它們就必乾涸;因為這是雕刻偶像之地,人因偶像顛狂。所以野獸和土狼必住在那裏,鴕鳥也住在其中,永遠無人居住,世世代代無人定居。巴比倫要像上帝所傾覆的所多瑪、蛾摩拉和鄰近的城鎮一樣,必無人住在那裏,也無人在其中寄居。這是耶和華說的。看哪,有一民族從北方而來,有一大國和許多君王被激起,從地極來到。他們拿弓和槍,性情殘忍,毫不留情;他們的聲音像海浪澎湃。巴比倫啊,他們騎着馬,如上戰場的人擺列隊伍,要攻擊你。巴比倫王聽見他們的風聲,手就發軟,痛苦將他抓住,彷彿臨產的婦人疼痛一般。「看哪,就像獅子從約旦河邊的叢林上來,攻擊堅固的居所,我要在轉眼之間使迦勒底人逃跑,離開這地。我揀選誰,就派誰治理這地。誰能像我呢?誰能召我出庭呢?有哪一個牧人能在我面前站得住呢?你們要聽耶和華攻擊巴比倫所定的計劃和他攻擊迦勒底人之地所定的旨意。他們羊羣當中微弱的定要被拖走,他們的草場定要變為荒涼。因巴比倫被攻下的聲音,地就震動,人在列國都聽見呼喊的聲音。」
  • 西番雅書 3:17
    耶和華-你的上帝在你中間大有能力,施行拯救。他必因你歡欣喜樂,他在愛中靜默,且因你而喜樂歡呼。
  • 以賽亞書 65:19
    我必因耶路撒冷歡喜,因我的百姓快樂,那裏不再聽見哭泣和哀號的聲音。
  • 以賽亞書 35:10
    耶和華救贖的民必歸回,歌唱來到錫安;永遠的快樂必歸到他們頭上,他們必得着歡喜快樂,憂傷嘆息盡都逃避。
  • 羅馬書 8:33-34
    誰能控告上帝所揀選的人呢?有上帝稱他們為義了。誰能定他們的罪呢?有基督耶穌已經死了,而且復活了,現今在上帝的右邊,也替我們祈求。
  • 以賽亞書 60:18
    你的地不再聽聞殘暴的事,境內不再聽見破壞與毀滅。你必稱你的牆為「拯救」,稱你的門為「讚美」。
  • 哈巴谷書 2:17
    黎巴嫩所受的殘暴必淹沒你,野獸所遭遇的毀滅使你驚嚇;因你流人的血,向土地、城鎮和全城的居民施行殘暴。
  • 彌迦書 7:10
    那時我的仇敵看見這事就羞愧,他曾對我說:「耶和華-你的上帝在哪裏?」我必親眼見他遭報,現在,他必被踐踏,如同街上的泥土。
  • 約翰福音 12:15
    「錫安的兒女啊,不要懼怕!看哪,你的王來了;他騎在驢駒上。」
  • 啟示錄 19:16
    在他衣服和大腿上寫着「萬王之王,萬主之主」的名號。
  • 啟示錄 21:3-4
    我聽見有大聲音從寶座出來,說:「看哪,上帝的帳幕在人間!他要和他們同住,他們要作他的子民。上帝要親自與他們同在。上帝要擦去他們一切的眼淚;不再有死亡,也不再有悲哀、哭號、痛苦,因為先前的事都過去了。」
  • 約翰福音 19:19
    彼拉多又寫了一個牌子,釘在十字架上,寫的是:「猶太人的王,拿撒勒人耶穌。」
  • 啟示錄 7:15
    所以,他們在上帝寶座前,晝夜在他殿中事奉他;那坐在寶座上的要用帳幕覆庇他們。
  • 撒迦利亞書 9:9
    錫安哪,應當大大喜樂;耶路撒冷啊,應當歡呼。看哪,你的王來到你這裏!他是公義的,並且施行拯救,謙和地騎着驢,騎着小驢,驢的駒子。
  • 以賽亞書 13:1-14
    亞摩斯的兒子以賽亞所見,有關巴比倫的默示。你們要在荒涼的山上豎立大旗,向他們揚聲,揮手招呼他們進入貴族之門。我吩咐我所分別為聖的人,召喚我的勇士,就是我那狂喜高傲的人,為要執行我的怒氣。聽啊,山間有喧鬧的聲音,好像有許多百姓聚集,聽啊,多國之民聚集鬧鬨的聲音;這是萬軍之耶和華召集作戰的軍隊。他們從遠方來,從天邊來,耶和華和他惱恨的兵器要毀滅全地。你們要哀號,因為耶和華的日子臨近了!這日來到,好像毀滅從全能者來到。因此,人的手都變軟弱,人的心都必惶惶。他們必驚恐,悲痛和愁苦將他們抓住。他們陣痛,好像臨產的婦人一樣,彼此驚奇對看,臉如火焰。看哪!耶和華的日子臨到,必有殘忍、憤恨、烈怒,使這地荒蕪,除滅其中的罪人。天上的星宿都不發光,太陽一升起就變黑暗,月亮也不放光。我必因邪惡懲罰世界,因罪孽懲罰惡人,我要止息驕傲人的狂妄,制伏殘暴者的傲慢。我要使人比純金更少,比俄斐的赤金還少。我,萬軍之耶和華狂怒,就是發烈怒的日子,要令天震動,地必搖撼,離其本位。人如被追趕的羚羊,像無人聚集的羊羣,各自歸回本族,逃到本地。
  • 以賽亞書 25:8
    他已吞滅死亡直到永遠。主耶和華必擦乾各人臉上的眼淚,在全地除去他百姓的羞辱;這是耶和華說的。
  • 以西結書 48:35
    城的周圍共一萬八千肘。從此以後,這城的名字必稱為「耶和華的所在」。
  • 撒迦利亞書 1:14-16
    與我說話的天使對我說:「你要宣告,萬軍之耶和華如此說:我為耶路撒冷而妒忌,為錫安大大妒忌。我非常惱怒那享安逸的列國,因我從前稍微惱怒,他們就越發加害。所以耶和華如此說:現在我回到耶路撒冷,仍要施憐憫,我的殿要重建在其中,準繩必拉在耶路撒冷之上。這是萬軍之耶和華說的。