<< Zechariah 3:2 >>

本节经文

  • New English Translation
    The LORD said to Satan,“ May the LORD rebuke you, Satan! May the LORD, who has chosen Jerusalem, rebuke you! Isn’t this man like a burning stick snatched from the fire?”
  • 新标点和合本
    耶和华向撒但说:“撒但哪,耶和华责备你!就是拣选耶路撒冷的耶和华责备你!这不是从火中抽出来的一根柴吗?”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶和华向撒但说:“撒但哪,耶和华责备你!拣选耶路撒冷的耶和华责备你!这不是从火中抽出来的一根柴吗?”
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶和华向撒但说:“撒但哪,耶和华责备你!拣选耶路撒冷的耶和华责备你!这不是从火中抽出来的一根柴吗?”
  • 当代译本
    耶和华对撒旦说:“撒旦啊,耶和华斥责你!拣选耶路撒冷的耶和华斥责你!这人岂不像从火中抽出来的一根柴吗?”
  • 圣经新译本
    耶和华对撒但说:“撒但哪!耶和华斥责你,那拣选了耶路撒冷的耶和华斥责你。这个人不是从火中抽出来的一根柴吗?”
  • 新標點和合本
    耶和華向撒但說:「撒但哪,耶和華責備你!就是揀選耶路撒冷的耶和華責備你!這不是從火中抽出來的一根柴嗎?」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶和華向撒但說:「撒但哪,耶和華責備你!揀選耶路撒冷的耶和華責備你!這不是從火中抽出來的一根柴嗎?」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶和華向撒但說:「撒但哪,耶和華責備你!揀選耶路撒冷的耶和華責備你!這不是從火中抽出來的一根柴嗎?」
  • 當代譯本
    耶和華對撒旦說:「撒旦啊,耶和華斥責你!揀選耶路撒冷的耶和華斥責你!這人豈不像從火中抽出來的一根柴嗎?」
  • 聖經新譯本
    耶和華對撒但說:“撒但哪!耶和華斥責你,那揀選了耶路撒冷的耶和華斥責你。這個人不是從火中抽出來的一根柴嗎?”
  • 呂振中譯本
    永恆主對撒但說:『撒但哪,永恆主叱責你!那揀選了耶路撒冷的永恆主叱責你!這不是從火中搶救出來的一根柴麼?』
  • 中文標準譯本
    耶和華對撒旦說:「撒旦哪,耶和華斥責你!揀選耶路撒冷的耶和華斥責你!這人難道不是從火中得解救的一根燃燒的木柴嗎?」
  • 文理和合譯本
    耶和華謂撒但曰、撒但歟、耶和華斥責爾、簡耶路撒冷之耶和華斥責爾、此非拔於火中之燼乎、
  • 文理委辦譯本
    耶和華告撒但曰、我耶和華必責爾撒但、我耶和華以耶路撒冷民為悅、故必責爾、斯人得救、若脫於火、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主告撒但曰、撒但歟、我耶和華責爾、我耶和華選耶路撒冷者責爾、斯人如拔出於火之片柴、斯人如拔出於火之片柴原文作此非拔出於火之片柴乎
  • New International Version
    The Lord said to Satan,“ The Lord rebuke you, Satan! The Lord, who has chosen Jerusalem, rebuke you! Is not this man a burning stick snatched from the fire?”
  • New International Reader's Version
    The Lord said to Satan,“ May the Lord correct you! He has chosen Jerusalem. So may he correct you! Isn’t this man Joshua like a burning stick pulled out of the fire?”
  • English Standard Version
    And the Lord said to Satan,“ The Lord rebuke you, O Satan! The Lord who has chosen Jerusalem rebuke you! Is not this a brand plucked from the fire?”
  • New Living Translation
    And the Lord said to Satan,“ I, the Lord, reject your accusations, Satan. Yes, the Lord, who has chosen Jerusalem, rebukes you. This man is like a burning stick that has been snatched from the fire.”
  • Christian Standard Bible
    The LORD said to Satan,“ The LORD rebuke you, Satan! May the LORD who has chosen Jerusalem rebuke you! Isn’t this man a burning stick snatched from the fire?”
  • New American Standard Bible
    And the Lord said to Satan,“ The Lord rebuke you, Satan! Indeed, the Lord who has chosen Jerusalem rebuke you! Is this not a log snatched from the fire?”
  • New King James Version
    And the Lord said to Satan,“ The Lord rebuke you, Satan! The Lord who has chosen Jerusalem rebuke you! Is this not a brand plucked from the fire?”
  • American Standard Version
    And Jehovah said unto Satan, Jehovah rebuke thee, O Satan; yea, Jehovah that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord said to Satan:“ The Lord rebuke you, Satan! May the Lord who has chosen Jerusalem rebuke you! Isn’t this man a burning stick snatched from the fire?”
  • King James Version
    And the LORD said unto Satan, The LORD rebuke thee, O Satan; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee:[ is] not this a brand plucked out of the fire?
  • World English Bible
    Yahweh said to Satan,“ Yahweh rebuke you, Satan! Yes, Yahweh who has chosen Jerusalem rebuke you! Isn’t this a burning stick plucked out of the fire?”

交叉引用

  • Jude 1:9
    But even when Michael the archangel was arguing with the devil and debating with him concerning Moses’ body, he did not dare to bring a slanderous judgment, but said,“ May the Lord rebuke you!”
  • Amos 4:11
    “ I overthrew some of you the way God overthrew Sodom and Gomorrah. You were like a burning stick snatched from the flames. Still you did not come back to me.” The LORD is speaking!
  • Romans 8:33
    Who will bring any charge against God’s elect? It is God who justifies.
  • Jude 1:23
    save others by snatching them out of the fire; have mercy on others, coupled with a fear of God, hating even the clothes stained by the flesh.
  • Zechariah 1:17
    Speak up again with the message of the LORD who rules over all:‘ My cities will once more overflow with prosperity, and once more the LORD will comfort Zion and validate his choice of Jerusalem.’”
  • Zechariah 2:12
    The LORD will take possession of Judah as his portion in the holy land and he will choose Jerusalem once again.
  • Luke 9:42
    As the boy was approaching, the demon threw him to the ground and shook him with convulsions. But Jesus rebuked the unclean spirit, healed the boy, and gave him back to his father.
  • Revelation 12:9-10
    So that huge dragon– the ancient serpent, the one called the devil and Satan, who deceives the whole world– was thrown down to the earth, and his angels along with him.Then I heard a loud voice in heaven saying,“ The salvation and the power and the kingdom of our God, and the ruling authority of his Christ, have now come, because the accuser of our brothers and sisters, the one who accuses them day and night before our God, has been thrown down.
  • Luke 22:32
    but I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail. When you have turned back, strengthen your brothers.”
  • Psalms 109:31
    because he stands at the right hand of the needy, to deliver him from those who threaten his life.
  • 1John 3:8
  • Romans 11:4-5
    But what was the divine response to him?“ I have kept for myself seven thousand people who have not bent the knee to Baal.”So in the same way at the present time there is a remnant chosen by grace.
  • John 13:18
    “ What I am saying does not refer to all of you. I know the ones I have chosen. But this is to fulfill the scripture,‘ The one who eats my bread has turned against me.’
  • 2 Chronicles 6 6
    But now I have chosen Jerusalem as a place to live, and I have chosen David to lead my people Israel.’
  • Romans 16:20
    The God of peace will quickly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you.
  • Revelation 17:14
    They will make war with the Lamb, but the Lamb will conquer them, because he is Lord of lords and King of kings, and those accompanying the Lamb are the called, chosen, and faithful.”
  • Luke 4:35
    But Jesus rebuked him:“ Silence! Come out of him!” Then, after the demon threw the man down in their midst, he came out of him without hurting him.
  • Daniel 12:1
    “ At that time Michael, the great prince who watches over your people, will arise. There will be a time of distress unlike any other from the nation’s beginning up to that time. But at that time your own people, all those whose names are found written in the book, will escape.
  • Mark 1:25
    But Jesus rebuked him:“ Silence! Come out of him!”