主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒迦利亚书 12:9
>>
本节经文
新标点和合本
那日,我必定意灭绝来攻击耶路撒冷各国的民。
和合本2010(上帝版)
那日,我必定意灭绝前来攻击耶路撒冷的万国。”
和合本2010(神版)
那日,我必定意灭绝前来攻击耶路撒冷的万国。”
当代译本
到那天,我必毁灭前来攻击耶路撒冷的列国。
圣经新译本
到那日,我必歼灭所有前来攻打耶路撒冷的列国。
新標點和合本
那日,我必定意滅絕來攻擊耶路撒冷各國的民。
和合本2010(上帝版)
那日,我必定意滅絕前來攻擊耶路撒冷的萬國。」
和合本2010(神版)
那日,我必定意滅絕前來攻擊耶路撒冷的萬國。」
當代譯本
到那天,我必毀滅前來攻擊耶路撒冷的列國。
聖經新譯本
到那日,我必殲滅所有前來攻打耶路撒冷的列國。
呂振中譯本
『當那日我必想法子消滅那些前來攻擊耶路撒冷的外國人。
中文標準譯本
到那日,我必設法除滅前來攻擊耶路撒冷的萬國。
文理和合譯本
是日來攻耶路撒冷之列邦、我擬滅之、
文理委辦譯本
當是日、有攻耶路撒冷之人者、我必專務殲滅之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
當是日來攻耶路撒冷一切異邦人、我將欲殲滅之、
New International Version
On that day I will set out to destroy all the nations that attack Jerusalem.
New International Reader's Version
On that day I will begin to destroy all the nations that attack Jerusalem.
English Standard Version
And on that day I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
New Living Translation
For on that day I will begin to destroy all the nations that come against Jerusalem.
Christian Standard Bible
On that day I will set out to destroy all the nations that come against Jerusalem.
New American Standard Bible
And on that day I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
New King James Version
It shall be in that day that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
American Standard Version
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
Holman Christian Standard Bible
On that day I will set out to destroy all the nations that come against Jerusalem.
King James Version
And it shall come to pass in that day,[ that] I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
New English Translation
So on that day I will set out to destroy all the nations that come against Jerusalem.”
World English Bible
It will happen in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
交叉引用
撒迦利亚书 14:2-3
因为我必聚集万国与耶路撒冷争战,城必被攻取,房屋被抢夺,妇女被玷污,城中的民一半被掳去;剩下的民仍在城中,不致剪除。那时,耶和华必出去与那些国争战,好像从前争战一样。 (cunps)
以赛亚书 54:17
凡为攻击你造成的器械必不利用;凡在审判时兴起用舌攻击你的,你必定他为有罪。这是耶和华仆人的产业,是他们从我所得的义。这是耶和华说的。” (cunps)
哈该书 2:22
我必倾覆列国的宝座,除灭列邦的势力,并倾覆战车和坐在其上的。马必跌倒,骑马的败落,各人被弟兄的刀所杀。 (cunps)
撒迦利亚书 12:2
“我必使耶路撒冷被围困的时候,向四围列国的民成为令人昏醉的杯;这默示也论到犹大。 (cunps)