<< Titus 3:5 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    He saved us— not by works of righteousness that we had done, but according to His mercy— through the washing of regeneration and renewal by the Holy Spirit.
  • 新标点和合本
    他便救了我们;并不是因我们自己所行的义,乃是照他的怜悯,藉着重生的洗和圣灵的更新。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他救了我们,并不是因我们自己所行的义,而是照他的怜悯,藉着重生的洗和圣灵的更新。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他救了我们,并不是因我们自己所行的义,而是照他的怜悯,藉着重生的洗和圣灵的更新。
  • 当代译本
    借着重生之洗和圣灵的更新拯救了我们,这并非因为我们有义行,而是因为祂的怜悯。
  • 圣经新译本
    他就救了我们,并不是由于我们所行的义,而是照着他的怜悯,藉着重生的洗和圣灵的更新。
  • 中文标准译本
    他拯救了我们;这不是本于我们所做的义行,而是照着他的怜悯,藉着重生的洗涤和圣灵的更新。
  • 新標點和合本
    他便救了我們;並不是因我們自己所行的義,乃是照他的憐憫,藉着重生的洗和聖靈的更新。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他救了我們,並不是因我們自己所行的義,而是照他的憐憫,藉着重生的洗和聖靈的更新。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他救了我們,並不是因我們自己所行的義,而是照他的憐憫,藉着重生的洗和聖靈的更新。
  • 當代譯本
    藉著重生之洗和聖靈的更新拯救了我們,這並非因為我們有義行,而是因為祂的憐憫。
  • 聖經新譯本
    他就救了我們,並不是由於我們所行的義,而是照著他的憐憫,藉著重生的洗和聖靈的更新。
  • 呂振中譯本
    他救了我們,不是由於我們所行的有甚麼本於義的行為,乃是按照他的憐憫,藉着再生之洗和聖靈之更新力。
  • 中文標準譯本
    他拯救了我們;這不是本於我們所做的義行,而是照著他的憐憫,藉著重生的洗滌和聖靈的更新。
  • 文理和合譯本
    非因我行義之功、乃依其矜恤、以重生之盥濯、與聖神之復新、
  • 文理委辦譯本
    其所以救我者、非由我有義行、乃由主矜恤、以更生盥濯我、以聖神復新我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    拯救我、非由我行義之功、乃由其矜恤、使我受洗重生、賜我聖神以復新、原文作拯救我非由我行義之功乃由重生之洗與聖神之復新而救我儕
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    不視人之行為、一惟彼之仁愛、藉重生之洗禮、賜吾人以救拔;
  • New International Version
    he saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit,
  • New International Reader's Version
    He saved us. It wasn’t because of the good things we had done. It was because of his mercy. He saved us by washing away our sins. We were born again. The Holy Spirit gave us new life.
  • English Standard Version
    he saved us, not because of works done by us in righteousness, but according to his own mercy, by the washing of regeneration and renewal of the Holy Spirit,
  • New Living Translation
    he saved us, not because of the righteous things we had done, but because of his mercy. He washed away our sins, giving us a new birth and new life through the Holy Spirit.
  • Christian Standard Bible
    he saved us— not by works of righteousness that we had done, but according to his mercy— through the washing of regeneration and renewal by the Holy Spirit.
  • New American Standard Bible
    He saved us, not on the basis of deeds which we did in righteousness, but in accordance with His mercy, by the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit,
  • New King James Version
    not by works of righteousness which we have done, but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,
  • American Standard Version
    not by works done in righteousness, which we did ourselves, but according to his mercy he saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,
  • King James Version
    Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;
  • New English Translation
    he saved us not by works of righteousness that we have done but on the basis of his mercy, through the washing of the new birth and the renewing of the Holy Spirit,
  • World English Bible
    not by works of righteousness which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us through the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit,

交叉引用

  • Ephesians 2:8-9
    For you are saved by grace through faith, and this is not from yourselves; it is God’s gift—not from works, so that no one can boast.
  • 1 Corinthians 6 11
    And some of you used to be like this. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
  • 2 Timothy 1 9
    He has saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before time began.
  • 1 Peter 3 21
    Baptism, which corresponds to this, now saves you( not the removal of the filth of the flesh, but the pledge of a good conscience toward God) through the resurrection of Jesus Christ.
  • 1 Peter 1 3
    Praise the God and Father of our Lord Jesus Christ. According to His great mercy, He has given us a new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead
  • Romans 12:2
    Do not be conformed to this age, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may discern what is the good, pleasing, and perfect will of God.
  • Ephesians 5:26
    to make her holy, cleansing her with the washing of water by the word.
  • Ephesians 2:4
    But God, who is rich in mercy, because of His great love that He had for us,
  • Psalms 51:10
    God, create a clean heart for me and renew a steadfast spirit within me.
  • Hebrews 4:16
    Therefore let us approach the throne of grace with boldness, so that we may receive mercy and find grace to help us at the proper time.
  • Luke 1:54
    He has helped His servant Israel, mindful of His mercy,
  • John 3:3-5
    Jesus replied,“ I assure you: Unless someone is born again, he cannot see the kingdom of God.”“ But how can anyone be born when he is old?” Nicodemus asked Him.“ Can he enter his mother’s womb a second time and be born?”Jesus answered,“ I assure you: Unless someone is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.
  • Romans 3:28
    For we conclude that a man is justified by faith apart from the works of the law.
  • Psalms 143:2
    Do not bring Your servant into judgment, for no one alive is righteous in Your sight.
  • Luke 1:78
    Because of our God’s merciful compassion, the Dawn from on high will visit us
  • Psalms 86:15
    But You, Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger and rich in faithful love and truth.
  • Job 25:4
    How can a person be justified before God? How can one born of woman be pure?
  • Galatians 3:16-21
    Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. He does not say“ and to seeds,” as though referring to many, but referring to one, and to your seed, who is Christ.And I say this: The law, which came 430 years later, does not revoke a covenant that was previously ratified by God and cancel the promise.For if the inheritance is from the law, it is no longer from the promise; but God granted it to Abraham through the promise.Why then was the law given? It was added because of transgressions until the Seed to whom the promise was made would come. The law was put into effect through angels by means of a mediator.Now a mediator is not for just one person, but God is one.Is the law therefore contrary to God’s promises? Absolutely not! For if a law had been given that was able to give life, then righteousness would certainly be by the law.
  • Ephesians 4:23
    you are being renewed in the spirit of your minds;
  • Romans 3:20
    For no one will be justified in His sight by the works of the law, because the knowledge of sin comes through the law.
  • Romans 11:6
    Now if by grace, then it is not by works; otherwise grace ceases to be grace.
  • Romans 9:11
    For though her sons had not been born yet or done anything good or bad, so that God’s purpose according to election might stand—
  • Micah 7:18
    Who is a God like You, removing iniquity and passing over rebellion for the remnant of His inheritance? He does not hold on to His anger forever, because He delights in faithful love.
  • Galatians 2:16
    know that no one is justified by the works of the law but by faith in Jesus Christ. And we have believed in Christ Jesus so that we might be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no human being will be justified.
  • Ephesians 1:6-7
    to the praise of His glorious grace that He favored us with in the Beloved.We have redemption in Him through His blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of His grace
  • Luke 1:72
    He has dealt mercifully with our fathers and remembered His holy covenant—
  • Luke 1:50
    His mercy is from generation to generation on those who fear Him.
  • Colossians 3:10
    and have put on the new self. You are being renewed in knowledge according to the image of your Creator.
  • Romans 4:5
    But to the one who does not work, but believes on Him who declares the ungodly to be righteous, his faith is credited for righteousness.
  • 1 Peter 2 10
    Once you were not a people, but now you are God’s people; you had not received mercy, but now you have received mercy.
  • Isaiah 57:12
    I will expose your righteousness, and your works— they will not profit you.
  • Romans 9:30
    What should we say then? Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained righteousness— namely the righteousness that comes from faith.
  • Romans 9:16
    So then it does not depend on human will or effort but on God who shows mercy.
  • Titus 3:4
    But when the kindness of God our Savior and His love for mankind appeared,
  • Hebrews 6:6
    and who have fallen away, because, to their own harm, they are recrucifying the Son of God and holding Him up to contempt.
  • Psalms 62:12
    and faithful love belongs to You, Lord. For You repay each according to his works.
  • Luke 10:27-29
    He answered: Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself.“ You’ve answered correctly,” He told him.“ Do this and you will live.”But wanting to justify himself, he asked Jesus,“ And who is my neighbor?”
  • Psalms 86:5
    For You, Lord, are kind and ready to forgive, rich in faithful love to all who call on You.
  • Psalms 130:7
    Israel, put your hope in the Lord. For there is faithful love with the Lord, and with Him is redemption in abundance.
  • Job 15:14
    What is man, that he should be pure, or one born of woman, that he should be righteous?
  • Job 9:20
    Even if I were in the right, my own mouth would condemn me; if I were blameless, my mouth would declare me guilty.