-
新标点和合本
你要提醒众人,叫他们顺服作官的、掌权的,遵他的命,预备行各样的善事。
-
和合本2010(上帝版-简体)
你要提醒众人,叫他们顺服执政的、掌权的,要服从,预备行各样善事。
-
和合本2010(神版-简体)
你要提醒众人,叫他们顺服执政的、掌权的,要服从,预备行各样善事。
-
当代译本
你要提醒众人顺服执政掌权者,遵守法令,随时准备做善事。
-
圣经新译本
你要提醒他们服从执政的和掌权的,听从他们,随时准备作各种善工。
-
中文标准译本
你提醒他们要服从统治者和掌权者,要顺从,并要为一切美善的工作做好准备;
-
新標點和合本
你要提醒眾人,叫他們順服作官的、掌權的,遵他的命,預備行各樣的善事。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
你要提醒眾人,叫他們順服執政的、掌權的,要服從,預備行各樣善事。
-
和合本2010(神版-繁體)
你要提醒眾人,叫他們順服執政的、掌權的,要服從,預備行各樣善事。
-
當代譯本
你要提醒眾人順服執政掌權者,遵守法令,隨時準備做善事。
-
聖經新譯本
你要提醒他們服從執政的和掌權的,聽從他們,隨時準備作各種善工。
-
呂振中譯本
你應當提醒眾人要順服執政的、掌權的,要服從權柄,對各樣善事、要隨時準備着行。
-
中文標準譯本
你提醒他們要服從統治者和掌權者,要順從,並要為一切美善的工作做好準備;
-
文理和合譯本
爾提撕彼眾、當服有位有權者而順從之、以備諸善、
-
文理委辦譯本
教人當服有位從政、百善悉備、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾當勸人記憶服於執政者、秉權者、順從其命、隨時有備、行諸善事、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
望汝提醒眾人、務宜順服官長有司從命如流、奉行百善、
-
New International Version
Remind the people to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready to do whatever is good,
-
New International Reader's Version
Remind God’s people to obey rulers and authorities. Remind them to be ready to do what is good.
-
English Standard Version
Remind them to be submissive to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good work,
-
New Living Translation
Remind the believers to submit to the government and its officers. They should be obedient, always ready to do what is good.
-
Christian Standard Bible
Remind them to submit to rulers and authorities, to obey, to be ready for every good work,
-
New American Standard Bible
Remind them to be subject to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready for every good deed,
-
New King James Version
Remind them to be subject to rulers and authorities, to obey, to be ready for every good work,
-
American Standard Version
Put them in mind to be in subjection to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready unto every good work,
-
Holman Christian Standard Bible
Remind them to be submissive to rulers and authorities, to obey, to be ready for every good work,
-
King James Version
Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,
-
New English Translation
Remind them to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good work.
-
World English Bible
Remind them to be in subjection to rulers and to authorities, to be obedient, to be ready for every good work,