<< Titus 1:7 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    For an overseer, as God’s administrator, must be blameless, not arrogant, not hot-tempered, not addicted to wine, not a bully, not greedy for money,
  • 新标点和合本
    监督既是神的管家,必须无可指责,不任性,不暴躁,不因酒滋事,不打人,不贪无义之财;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    监督既然是上帝的管家,必须无可指责、不自负、不暴躁、不酗酒、不好斗、不贪财;
  • 和合本2010(神版-简体)
    监督既然是神的管家,必须无可指责、不自负、不暴躁、不酗酒、不好斗、不贪财;
  • 当代译本
    身为上帝的管家,做监督的必须无可指责,不傲慢,不暴躁,不酗酒,不好斗,不贪财。
  • 圣经新译本
    因为监督是神的管家,所以必须无可指摘、不任性、不随便动怒、不好酒、不打人、不贪不义之财;
  • 中文标准译本
    因为,身为神的管家,做监督的必须无可指责、不任性、不暴躁、不酗酒、不好斗、不贪图不正当的利益;
  • 新標點和合本
    監督既是神的管家,必須無可指責,不任性,不暴躁,不因酒滋事,不打人,不貪無義之財;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    監督既然是上帝的管家,必須無可指責、不自負、不暴躁、不酗酒、不好鬥、不貪財;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    監督既然是神的管家,必須無可指責、不自負、不暴躁、不酗酒、不好鬥、不貪財;
  • 當代譯本
    身為上帝的管家,作監督的必須無可指責,不傲慢,不暴躁,不酗酒,不好鬥,不貪財。
  • 聖經新譯本
    因為監督是神的管家,所以必須無可指摘、不任性、不隨便動怒、不好酒、不打人、不貪不義之財;
  • 呂振中譯本
    監督做上帝的管家、應當無可指責、不任性、不暴躁、不豪飲、不打人、不貪可恥之財,
  • 中文標準譯本
    因為,身為神的管家,做監督的必須無可指責、不任性、不暴躁、不酗酒、不好鬥、不貪圖不正當的利益;
  • 文理和合譯本
    蓋監督必無可責、如上帝家宰、不自恃、不輕怒、不酗酒、不毆擊、不黷貨、
  • 文理委辦譯本
    會督必無間然、為上帝家宰、不偏執、不易怒、勿酗、勿競、非義之利勿取、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    伊毘司可普、伊毘司可普見腓立比一章一節小註既為天主之家宰、當無可責、不偏執、不遽怒、不好酒、不毆擊、不貪財、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋司牧乃天主之家宰、是宜無懈可擊、毋剛愎自用、毋暴氣動怒。凡嗜酒毆人、貪婪財貨、皆非所宜。
  • New International Version
    Since an overseer manages God’s household, he must be blameless— not overbearing, not quick- tempered, not given to drunkenness, not violent, not pursuing dishonest gain.
  • New International Reader's Version
    A church leader takes care of God’s family. That’s why he must be without blame. He must not look after only his own interests. He must not get angry easily. He must not get drunk. He must not push people around. He must not try to get money by cheating people.
  • English Standard Version
    For an overseer, as God’s steward, must be above reproach. He must not be arrogant or quick-tempered or a drunkard or violent or greedy for gain,
  • New Living Translation
    A church leader is a manager of God’s household, so he must live a blameless life. He must not be arrogant or quick tempered; he must not be a heavy drinker, violent, or dishonest with money.
  • Christian Standard Bible
    As an overseer of God’s household, he must be blameless, not arrogant, not hot-tempered, not an excessive drinker, not a bully, not greedy for money,
  • New American Standard Bible
    For the overseer must be beyond reproach as God’s steward, not self willed, not quick tempered, not overindulging in wine, not a bully, not greedy for money,
  • New King James Version
    For a bishop must be blameless, as a steward of God, not self-willed, not quick-tempered, not given to wine, not violent, not greedy for money,
  • American Standard Version
    For the bishop must be blameless, as God’s steward; not self- willed, not soon angry, no brawler, no striker, not greedy of filthy lucre;
  • King James Version
    For a bishop must be blameless, as the steward of God; not selfwilled, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre;
  • New English Translation
    For the overseer must be blameless as one entrusted with God’s work, not arrogant, not prone to anger, not a drunkard, not violent, not greedy for gain.
  • World English Bible
    For the overseer must be blameless, as God’s steward, not self- pleasing, not easily angered, not given to wine, not violent, not greedy for dishonest gain;

交叉引用

  • 2 Peter 2 10
    especially those who follow the polluting desires of the flesh and despise authority. Bold, arrogant people! They do not tremble when they blaspheme the glorious ones;
  • 1 Peter 5 2
    Shepherd God’s flock among you, not overseeing out of compulsion but freely, according to God’s will; not for the money but eagerly;
  • Luke 12:42
    The Lord said:“ Who then is the faithful and sensible manager his master will put in charge of his household servants to give them their allotted food at the proper time?
  • 1 Peter 4 10
    Based on the gift each one has received, use it to serve others, as good managers of the varied grace of God.
  • Ephesians 5:18
    And don’t get drunk with wine, which leads to reckless actions, but be filled by the Spirit:
  • Isaiah 28:7
    These also stagger because of wine and stumble under the influence of beer: priest and prophet stagger because of beer, they are confused by wine. They stumble because of beer, they are muddled in their visions, they stumble in their judgments.
  • Leviticus 10:9
    “ You and your sons are not to drink wine or beer when you enter the tent of meeting, or else you will die; this is a permanent statute throughout your generations.
  • Ezekiel 44:21
    No priest may drink wine before he enters the inner court.
  • Philippians 1:1
    Paul and Timothy, slaves of Christ Jesus: To all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, including the overseers and deacons.
  • Isaiah 56:10-12
    Israel’s watchmen are blind, all of them, they know nothing; all of them are mute dogs, they cannot bark; they dream, lie down, and love to sleep.These dogs have fierce appetites; they never have enough. And they are shepherds who have no discernment; all of them turn to their own way, every last one for his own gain.“ Come, let me get some wine, let’s guzzle some beer; and tomorrow will be like today, only far better!”
  • James 1:19-20
    My dearly loved brothers, understand this: Everyone must be quick to hear, slow to speak, and slow to anger,for man’s anger does not accomplish God’s righteousness.
  • Proverbs 14:17
    A quick-tempered man acts foolishly, and a man who schemes is hated.
  • Ecclesiastes 7:9
    Don’t let your spirit rush to be angry, for anger abides in the heart of fools.
  • 1 Corinthians 4 1-1 Corinthians 4 2
    A person should consider us in this way: as servants of Christ and managers of God’s mysteries.In this regard, it is expected of managers that each one of them be found faithful.
  • 1 Timothy 3 1-1 Timothy 3 13
    This saying is trustworthy:“ If anyone aspires to be an overseer, he desires a noble work.”An overseer, therefore, must be above reproach, the husband of one wife, self-controlled, sensible, respectable, hospitable, an able teacher,not addicted to wine, not a bully but gentle, not quarrelsome, not greedy—one who manages his own household competently, having his children under control with all dignity.( If anyone does not know how to manage his own household, how will he take care of God’s church?)He must not be a new convert, or he might become conceited and fall into the condemnation of the Devil.Furthermore, he must have a good reputation among outsiders, so that he does not fall into disgrace and the Devil’s trap.Deacons, likewise, should be worthy of respect, not hypocritical, not drinking a lot of wine, not greedy for money,holding the mystery of the faith with a clear conscience.And they must also be tested first; if they prove blameless, then they can serve as deacons.Wives, too, must be worthy of respect, not slanderers, self-controlled, faithful in everything.Deacons must be husbands of one wife, managing their children and their own households competently.For those who have served well as deacons acquire a good standing for themselves, and great boldness in the faith that is in Christ Jesus.
  • 2 Timothy 2 24-2 Timothy 2 25
    The Lord’s slave must not quarrel, but must be gentle to everyone, able to teach, and patient,instructing his opponents with gentleness. Perhaps God will grant them repentance leading them to the knowledge of the truth.
  • Genesis 49:6
    May I never enter their council; may I never join their assembly. For in their anger they kill men, and on a whim they hamstring oxen.
  • Matthew 24:45
    “ Who then is a faithful and sensible slave, whom his master has put in charge of his household, to give them food at the proper time?
  • Titus 2:3
    In the same way, older women are to be reverent in behavior, not slanderers, not addicted to much wine. They are to teach what is good,
  • Proverbs 15:18
    A hot-tempered man stirs up conflict, but a man slow to anger calms strife.
  • Titus 1:5
    The reason I left you in Crete was to set right what was left undone and, as I directed you, to appoint elders in every town:
  • Proverbs 16:32
    Patience is better than power, and controlling one’s temper, than capturing a city.
  • Proverbs 31:4-5
    It is not for kings, Lemuel, it is not for kings to drink wine or for rulers to desire beer.Otherwise, they will drink, forget what is decreed, and pervert justice for all the oppressed.