-
施約瑟淺文理新舊約聖經
我之良人、必入其園、至香花畦旁、游行園中、採百合花、
-
新标点和合本
我的良人下入自己园中,到香花畦,在园内牧放群羊,采百合花。
-
和合本2010(上帝版-简体)
我的良人进入自己园中,到香花园,在园内放牧,采百合花。
-
和合本2010(神版-简体)
我的良人进入自己园中,到香花园,在园内放牧,采百合花。
-
当代译本
我的良人下到自己的园中,在香草花圃中牧放他的羊群,采集百合花。
-
圣经新译本
我的良人下到自己的园中,下到香花畦那里,在园内细赏,采摘百合花。
-
新標點和合本
我的良人下入自己園中,到香花畦,在園內牧放羣羊,採百合花。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
我的良人進入自己園中,到香花園,在園內放牧,採百合花。
-
和合本2010(神版-繁體)
我的良人進入自己園中,到香花園,在園內放牧,採百合花。
-
當代譯本
我的良人下到自己的園中,在香草花圃中牧放他的羊群,採集百合花。
-
聖經新譯本
我的良人下到自己的園中,下到香花畦那裡,在園內細賞,採摘百合花。
-
呂振中譯本
我的愛人下自己的園中,到香花苗床那裏,在園中放羊,採摘百合花。
-
文理和合譯本
對曰我所愛者、乃入其園、至彼香花畦畔、牧羣羊於諸園、且採百合之花、
-
文理委辦譯本
新婦曰、我之夫子適園、嗅芬芳之草、採百合之花。
-
New International Version
My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to browse in the gardens and to gather lilies.
-
New International Reader's Version
“ My love has gone down to his garden. He’s gone to the beds of spices. He’s eating in the gardens. He’s gathering lilies.
-
English Standard Version
My beloved has gone down to his garden to the beds of spices, to graze in the gardens and to gather lilies.
-
New Living Translation
My lover has gone down to his garden, to his spice beds, to browse in the gardens and gather the lilies.
-
Christian Standard Bible
My love has gone down to his garden, to beds of spice, to feed in the gardens and gather lilies.
-
New American Standard Bible
“ My beloved has gone down to his garden, To the beds of balsam, To pasture his flock in the gardens And gather lilies.
-
New King James Version
THE SHULAMITE: My beloved has gone to his garden, To the beds of spices, To feed his flock in the gardens, And to gather lilies.
-
American Standard Version
My beloved is gone down to his garden, To the beds of spices, To feed in the gardens, and to gather lilies.
-
Holman Christian Standard Bible
My love has gone down to his garden, to beds of spice, to feed in the gardens and gather lilies.
-
King James Version
My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.
-
New English Translation
My beloved has gone down to his garden, to the flowerbeds of balsam spices, to graze in the gardens, and to gather lilies.
-
World English Bible
My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to pasture his flock in the gardens, and to gather lilies.