<< Song of Solomon 5 15 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    His legs are alabaster pillars set on pedestals of pure gold. His presence is like Lebanon, as majestic as the cedars.
  • 新标点和合本
    他的腿好像白玉石柱,安在精金座上;他的形状如黎巴嫩,且佳美如香柏树。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他的腿好比白玉石柱,安在精金座上;他的容貌如黎巴嫩,佳美如香柏树。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他的腿好比白玉石柱,安在精金座上;他的容貌如黎巴嫩,佳美如香柏树。
  • 当代译本
    他的双腿好像纯金座上的白玉石柱,体格如黎巴嫩挺拔的香柏树。
  • 圣经新译本
    他的双腿像大理石柱,安放在精金的座上;他的容貌如黎巴嫩山,像佳美的香柏树。
  • 新標點和合本
    他的腿好像白玉石柱,安在精金座上;他的形狀如黎巴嫩,且佳美如香柏樹。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他的腿好比白玉石柱,安在精金座上;他的容貌如黎巴嫩,佳美如香柏樹。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他的腿好比白玉石柱,安在精金座上;他的容貌如黎巴嫩,佳美如香柏樹。
  • 當代譯本
    他的雙腿好像純金座上的白玉石柱,體格如黎巴嫩挺拔的香柏樹。
  • 聖經新譯本
    他的雙腿像大理石柱,安放在精金的座上;他的容貌如黎巴嫩山,像佳美的香柏樹。
  • 呂振中譯本
    他的兩腿像白玉石柱安在鍊淨的金座上;他的容貌像利巴嫩,挺秀如香柏樹。
  • 文理和合譯本
    脛若白石之柱、置於精金之座、形狀如利巴嫩、秀美如香柏木、
  • 文理委辦譯本
    足若花石柱、置於金座、儀容英爽、森森然如利巴嫩之柏香木。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    腿如華石柱、置於精金座、相貌堂堂如利巴嫩、儀容森森如柏香木、
  • New International Version
    His legs are pillars of marble set on bases of pure gold. His appearance is like Lebanon, choice as its cedars.
  • New International Reader's Version
    His legs are like pillars of marble set on bases of pure gold. He looks like the finest cedar tree in the mountains of Lebanon.
  • English Standard Version
    His legs are alabaster columns, set on bases of gold. His appearance is like Lebanon, choice as the cedars.
  • New Living Translation
    His legs are like marble pillars set in sockets of finest gold. His posture is stately, like the noble cedars of Lebanon.
  • New American Standard Bible
    His thighs are pillars of alabaster Set on pedestals of pure gold; His appearance is like Lebanon, Choice as the cedars.
  • New King James Version
    His legs are pillars of marble Set on bases of fine gold. His countenance is like Lebanon, Excellent as the cedars.
  • American Standard Version
    His legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold: His aspect is like Lebanon, excellent as the cedars.
  • Holman Christian Standard Bible
    His legs are alabaster pillars set on pedestals of pure gold. His presence is like Lebanon, as majestic as the cedars.
  • King James Version
    His legs[ are as] pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his countenance[ is] as Lebanon, excellent as the cedars.
  • New English Translation
    His legs are like pillars of marble set on bases of pure gold. His appearance is like Lebanon, choice as its cedars.
  • World English Bible
    His legs are like pillars of marble set on sockets of fine gold. His appearance is like Lebanon, excellent as the cedars.

交叉引用

  • 1 Kings 4 33
    He spoke about trees, from the cedar in Lebanon to the hyssop growing out of the wall. He also spoke about animals, birds, reptiles, and fish.
  • 1 Timothy 3 16
    And most certainly, the mystery of godliness is great: He was manifested in the flesh, vindicated in the Spirit, seen by angels, preached among the nations, believed on in the world, taken up in glory.
  • Matthew 17:2
    He was transfigured in front of them, and his face shone like the sun; his clothes became as white as the light.
  • Acts 2:28
    You have revealed the paths of life to me; you will fill me with gladness in your presence.
  • Psalms 92:12
    The righteous thrive like a palm tree and grow like a cedar tree in Lebanon.
  • Judges 13:6
    Then the woman went and told her husband,“ A man of God came to me. He looked like the awe-inspiring angel of God. I didn’t ask him where he came from, and he didn’t tell me his name.
  • Zechariah 9:17
    How lovely and beautiful! Grain will make the young men flourish, and new wine, the young women.
  • Song of Solomon 2 14
    My dove, in the clefts of the rock, in the crevices of the cliff, let me see your face, let me hear your voice; for your voice is sweet, and your face is lovely.
  • Revelation 1:15-16
    His feet were like fine bronze as it is fired in a furnace, and his voice like the sound of cascading waters.He had seven stars in his right hand; a sharp double-edged sword came from his mouth, and his face was shining like the sun at full strength.
  • Exodus 26:19
    and make forty silver bases under the twenty supports, two bases under the first support for its two tenons, and two bases under the next support for its two tenons;
  • Matthew 28:3
    His appearance was like lightning, and his clothing was as white as snow.
  • Hosea 14:7
    The people will return and live beneath his shade. They will grow grain and blossom like the vine. His renown will be like the wine of Lebanon.
  • Song of Solomon 7 4
    Your neck is like a tower of ivory, your eyes like pools in Heshbon by Bath-rabbim’s gate. Your nose is like the tower of Lebanon looking toward Damascus.
  • Song of Solomon 4 11
    Your lips drip sweetness like the honeycomb, my bride. Honey and milk are under your tongue. The fragrance of your garments is like the fragrance of Lebanon.