<< เพลงโซโลมอน 5:1 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    我妹子,我新妇,我进了我的园中,采了我的没药和香料,吃了我的蜜房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。我的朋友们,请吃!我所亲爱的,请喝,且多多地喝!
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我的妹子,我的新娘,我进入我的园中,采了我的没药和香料,吃了我的蜂房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。我的朋友,请吃!我亲爱的,请喝,多多地喝!
  • 和合本2010(神版-简体)
    我的妹子,我的新娘,我进入我的园中,采了我的没药和香料,吃了我的蜂房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。我的朋友,请吃!我亲爱的,请喝,多多地喝!
  • 当代译本
    我的妹妹,我的新娘啊,我已经来到自己的园中,采了我的没药和香料,品尝了我的蜂房和蜂蜜,也享用了我的美酒和鲜奶。朋友们,尽情吃喝吧。相爱的人啊,沉醉在爱中吧!
  • 圣经新译本
    我的妹妹,我的新妇啊!我进了我的园中;我采了我的没药与香料;我吃了我的蜂房与蜂蜜;我喝了我的酒和奶。朋友们!你们要开怀吃喝;亲爱的啊!你们要不醉无归。
  • 新標點和合本
    我妹子,我新婦,我進了我的園中,採了我的沒藥和香料,吃了我的蜜房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。我的朋友們,請吃!我所親愛的,請喝,且多多地喝!
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我的妹子,我的新娘,我進入我的園中,採了我的沒藥和香料,吃了我的蜂房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。我的朋友,請吃!我親愛的,請喝,多多地喝!
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我的妹子,我的新娘,我進入我的園中,採了我的沒藥和香料,吃了我的蜂房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。我的朋友,請吃!我親愛的,請喝,多多地喝!
  • 當代譯本
    我的妹妹,我的新娘啊,我已經來到自己的園中,採了我的沒藥和香料,品嚐了我的蜂房和蜂蜜,也享用了我的美酒和鮮奶。朋友們,盡情吃喝吧。相愛的人啊,沉醉在愛中吧!
  • 聖經新譯本
    我的妹妹,我的新婦啊!我進了我的園中;我採了我的沒藥與香料;我吃了我的蜂房與蜂蜜;我喝了我的酒和奶。朋友們!你們要開懷吃喝;親愛的啊!你們要不醉無歸。
  • 呂振中譯本
    我的妹妹、新婦啊,我進了我的園中,摘取了我的沒藥同香料,喫了我的蜜房同蜂蜜,喝了我的酒同奶子。朋友啊,喫吧!喝吧!沉醉於愛情中哦!
  • 文理和合譯本
    良人曰我姊妹、我新婦、我入我園、採我沒藥與香品、食我蜂房與甘蜜、飲我酒醴及乳酪、友朋其食之、良朋其飲之、且多飲之、
  • 文理委辦譯本
    良人曰、我之新婦、視若姊妹、我入園囿、採沒藥與香品、食蜂房與甘蜜、飲乳酪與酒醴、爾曹友朋、飲之食之、以快其心。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我之妹、我之新婦、我已入我園、採我沒藥與香品、食我蜜、即我蜂房之蜜、飲我酒與乳、我之侶伴、爾亦可飲、我之愛友、爾亦可痛飲、
  • New International Version
    I have come into my garden, my sister, my bride; I have gathered my myrrh with my spice. I have eaten my honeycomb and my honey; I have drunk my wine and my milk. Eat, friends, and drink; drink your fill of love.
  • New International Reader's Version
    “ My bride, I have come into my garden. My sister, I’ve gathered my myrrh and my spice. I’ve eaten my honeycomb and my honey. I’ve drunk my wine and my milk.”“ Friends, eat and drink. Drink up all the love you want.”
  • English Standard Version
    I came to my garden, my sister, my bride, I gathered my myrrh with my spice, I ate my honeycomb with my honey, I drank my wine with my milk. Eat, friends, drink, and be drunk with love!
  • New Living Translation
    I have entered my garden, my treasure, my bride! I gather myrrh with my spices and eat honeycomb with my honey. I drink wine with my milk. Oh, lover and beloved, eat and drink! Yes, drink deeply of your love!
  • Christian Standard Bible
    I have come to my garden— my sister, my bride. I gather my myrrh with my spices. I eat my honeycomb with my honey. I drink my wine with my milk. Eat, friends! Drink, be intoxicated with caresses!
  • New American Standard Bible
    “ I have come into my garden, my sister, my bride; I have gathered my myrrh along with my balsam. I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, friends; Drink and drink deeply, lovers.”
  • New King James Version
    THE BELOVED: I have come to my garden, my sister, my spouse; I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk.( TO HIS FRIENDS): Eat, O friends! Drink, yes, drink deeply, O beloved ones!
  • American Standard Version
    I am come into my garden, my sister, my bride: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends; Drink, yea, drink abundantly, O beloved.
  • Holman Christian Standard Bible
    M I have come to my garden— my sister, my bride. I gather my myrrh with my spices. I eat my honeycomb with my honey. I drink my wine with my milk. Eat, friends! Drink, be intoxicated with love!
  • King James Version
    I am come into my garden, my sister,[ my] spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved.
  • New English Translation
    I have entered my garden, O my sister, my bride; I have gathered my myrrh with my balsam spice. I have eaten my honeycomb and my honey; I have drunk my wine and my milk! Eat, friends, and drink! Drink freely, O lovers!
  • World English Bible
    I have come into my garden, my sister, my bride. I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, friends! Drink, yes, drink abundantly, beloved.

交叉引用

  • เพลงโซโลมอน 6:2
    My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to browse in the gardens and to gather lilies. (niv)
  • เพลงโซโลมอน 4:16
    Awake, north wind, and come, south wind! Blow on my garden, that its fragrance may spread everywhere. Let my beloved come into his garden and taste its choice fruits. (niv)
  • ยอห์น 15:14-15
    You are my friends if you do what I command.I no longer call you servants, because a servant does not know his master’s business. Instead, I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you. (niv)
  • ยอห์น 3:29
    The bride belongs to the bridegroom. The friend who attends the bridegroom waits and listens for him, and is full of joy when he hears the bridegroom’s voice. That joy is mine, and it is now complete. (niv)
  • วิวรณ์ 22:17
    The Spirit and the bride say,“ Come!” And let the one who hears say,“ Come!” Let the one who is thirsty come; and let the one who wishes take the free gift of the water of life. (niv)
  • อิสยาห์ 61:11
    For as the soil makes the sprout come up and a garden causes seeds to grow, so the Sovereign Lord will make righteousness and praise spring up before all nations. (niv)
  • อิสยาห์ 66:14
    When you see this, your heart will rejoice and you will flourish like grass; the hand of the Lord will be made known to his servants, but his fury will be shown to his foes. (niv)
  • 2พงศาวดาร 31:6-10
    The people of Israel and Judah who lived in the towns of Judah also brought a tithe of their herds and flocks and a tithe of the holy things dedicated to the Lord their God, and they piled them in heaps.They began doing this in the third month and finished in the seventh month.When Hezekiah and his officials came and saw the heaps, they praised the Lord and blessed his people Israel.Hezekiah asked the priests and Levites about the heaps;and Azariah the chief priest, from the family of Zadok, answered,“ Since the people began to bring their contributions to the temple of the Lord, we have had enough to eat and plenty to spare, because the Lord has blessed his people, and this great amount is left over.” (niv)
  • สุภาษิต 9:5
    “ Come, eat my food and drink the wine I have mixed. (niv)
  • เพลงโซโลมอน 4:9-14
    You have stolen my heart, my sister, my bride; you have stolen my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.How delightful is your love, my sister, my bride! How much more pleasing is your love than wine, and the fragrance of your perfume more than any spice!Your lips drop sweetness as the honeycomb, my bride; milk and honey are under your tongue. The fragrance of your garments is like the fragrance of Lebanon.You are a garden locked up, my sister, my bride; you are a spring enclosed, a sealed fountain.Your plants are an orchard of pomegranates with choice fruits, with henna and nard,nard and saffron, calamus and cinnamon, with every kind of incense tree, with myrrh and aloes and all the finest spices. (niv)
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:10-14
    and now I bring the firstfruits of the soil that you, Lord, have given me.” Place the basket before the Lord your God and bow down before him.Then you and the Levites and the foreigners residing among you shall rejoice in all the good things the Lord your God has given to you and your household.When you have finished setting aside a tenth of all your produce in the third year, the year of the tithe, you shall give it to the Levite, the foreigner, the fatherless and the widow, so that they may eat in your towns and be satisfied.Then say to the Lord your God:“ I have removed from my house the sacred portion and have given it to the Levite, the foreigner, the fatherless and the widow, according to all you commanded. I have not turned aside from your commands nor have I forgotten any of them.I have not eaten any of the sacred portion while I was in mourning, nor have I removed any of it while I was unclean, nor have I offered any of it to the dead. I have obeyed the Lord my God; I have done everything you commanded me. (niv)
  • เพลงโซโลมอน 6:11
    I went down to the grove of nut trees to look at the new growth in the valley, to see if the vines had budded or the pomegranates were in bloom. (niv)
  • อิสยาห์ 62:8-9
    The Lord has sworn by his right hand and by his mighty arm:“ Never again will I give your grain as food for your enemies, and never again will foreigners drink the new wine for which you have toiled;but those who harvest it will eat it and praise the Lord, and those who gather the grapes will drink it in the courts of my sanctuary.” (niv)
  • 2โครินธ์ 9:11-15
    You will be enriched in every way so that you can be generous on every occasion, and through us your generosity will result in thanksgiving to God.This service that you perform is not only supplying the needs of the Lord’s people but is also overflowing in many expressions of thanks to God.Because of the service by which you have proved yourselves, others will praise God for the obedience that accompanies your confession of the gospel of Christ, and for your generosity in sharing with them and with everyone else.And in their prayers for you their hearts will go out to you, because of the surpassing grace God has given you.Thanks be to God for his indescribable gift! (niv)
  • เศคาริยาห์ 9:15-17
    and the Lord Almighty will shield them. They will destroy and overcome with slingstones. They will drink and roar as with wine; they will be full like a bowl used for sprinkling the corners of the altar.The Lord their God will save his people on that day as a shepherd saves his flock. They will sparkle in his land like jewels in a crown.How attractive and beautiful they will be! Grain will make the young men thrive, and new wine the young women. (niv)
  • ยอห์น 14:21-23
    Whoever has my commands and keeps them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I too will love them and show myself to them.”Then Judas( not Judas Iscariot) said,“ But, Lord, why do you intend to show yourself to us and not to the world?”Jesus replied,“ Anyone who loves me will obey my teaching. My Father will love them, and we will come to them and make our home with them. (niv)
  • 1เธสะโลนิกา 3:8-9
    For now we really live, since you are standing firm in the Lord.How can we thank God enough for you in return for all the joy we have in the presence of our God because of you? (niv)
  • เพลงโซโลมอน 8:1
    If only you were to me like a brother, who was nursed at my mother’s breasts! Then, if I found you outside, I would kiss you, and no one would despise me. (niv)
  • กิจการของอัครทูต 11:29
    The disciples, as each one was able, decided to provide help for the brothers and sisters living in Judea. (niv)
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 16:13-17
    Celebrate the Festival of Tabernacles for seven days after you have gathered the produce of your threshing floor and your winepress.Be joyful at your festival— you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites, the foreigners, the fatherless and the widows who live in your towns.For seven days celebrate the festival to the Lord your God at the place the Lord will choose. For the Lord your God will bless you in all your harvest and in all the work of your hands, and your joy will be complete.Three times a year all your men must appear before the Lord your God at the place he will choose: at the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Weeks and the Festival of Tabernacles. No one should appear before the Lord empty-handed:Each of you must bring a gift in proportion to the way the Lord your God has blessed you. (niv)
  • อิสยาห์ 58:11
    The Lord will guide you always; he will satisfy your needs in a sun-scorched land and will strengthen your frame. You will be like a well-watered garden, like a spring whose waters never fail. (niv)
  • มัทธิว 25:40
    “ The King will reply,‘ Truly I tell you, whatever you did for one of the least of these brothers and sisters of mine, you did for me.’ (niv)
  • ลูกา 15:9-10
    And when she finds it, she calls her friends and neighbors together and says,‘ Rejoice with me; I have found my lost coin.’In the same way, I tell you, there is rejoicing in the presence of the angels of God over one sinner who repents.” (niv)
  • ลูกา 15:6-7
    and goes home. Then he calls his friends and neighbors together and says,‘ Rejoice with me; I have found my lost sheep.’I tell you that in the same way there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who do not need to repent. (niv)
  • เพลงโซโลมอน 8:13
    You who dwell in the gardens with friends in attendance, let me hear your voice! (niv)
  • ฮีบรู 2:12-14
    He says,“ I will declare your name to my brothers and sisters; in the assembly I will sing your praises.”And again,“ I will put my trust in him.” And again he says,“ Here am I, and the children God has given me.”Since the children have flesh and blood, he too shared in their humanity so that by his death he might break the power of him who holds the power of death— that is, the devil— (niv)
  • เอเฟซัส 5:18
    Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit, (niv)
  • สดุดี 16:3
    I say of the holy people who are in the land,“ They are the noble ones in whom is all my delight.” (niv)
  • อิสยาห์ 23:18
    Yet her profit and her earnings will be set apart for the Lord; they will not be stored up or hoarded. Her profits will go to those who live before the Lord, for abundant food and fine clothes. (niv)
  • ลูกา 12:4
    “ I tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body and after that can do no more. (niv)
  • อิสยาห์ 55:1-2
    “ Come, all you who are thirsty, come to the waters; and you who have no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without cost.Why spend money on what is not bread, and your labor on what does not satisfy? Listen, listen to me, and eat what is good, and you will delight in the richest of fare. (niv)
  • อิสยาห์ 51:3
    The Lord will surely comfort Zion and will look with compassion on all her ruins; he will make her deserts like Eden, her wastelands like the garden of the Lord. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and the sound of singing. (niv)
  • อิสยาห์ 65:13
    Therefore this is what the Sovereign Lord says:“ My servants will eat, but you will go hungry; my servants will drink, but you will go thirsty; my servants will rejoice, but you will be put to shame. (niv)
  • อิสยาห์ 53:11
    After he has suffered, he will see the light of life and be satisfied; by his knowledge my righteous servant will justify many, and he will bear their iniquities. (niv)
  • สดุดี 147:11
    the Lord delights in those who fear him, who put their hope in his unfailing love. (niv)
  • อิสยาห์ 5:1
    I will sing for the one I love a song about his vineyard: My loved one had a vineyard on a fertile hillside. (niv)