<< Song of Solomon 1 7 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Tell me, you whom my soul loves, where you pasture your flock, where you make it lie down at noon; for why should I be like one who veils herself beside the flocks of your companions?
  • 新标点和合本
    我心所爱的啊,求你告诉我,你在何处牧羊?晌午在何处使羊歇卧?我何必在你同伴的羊群旁边好像蒙着脸的人呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我心所爱的啊,请告诉我,你在何处牧羊?正午在何处使羊歇卧?我何必像蒙着脸的女子在你同伴的羊群旁边呢?
  • 和合本2010(神版-简体)
    我心所爱的啊,请告诉我,你在何处牧羊?正午在何处使羊歇卧?我何必像蒙着脸的女子在你同伴的羊群旁边呢?
  • 当代译本
    我心爱的人啊,告诉我吧,你在哪里牧羊?中午带羊去哪里歇息?我何必在你同伴的羊群旁流浪,像风尘女子一样呢?
  • 圣经新译本
    我心所爱的啊!求你告诉我,你在哪里放羊?中午你在哪里使羊群躺卧休息。我为什么在你众同伴的羊群旁边,好像蒙着脸的女人呢?
  • 新標點和合本
    我心所愛的啊,求你告訴我,你在何處牧羊?晌午在何處使羊歇臥?我何必在你同伴的羊羣旁邊好像蒙着臉的人呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我心所愛的啊,請告訴我,你在何處牧羊?正午在何處使羊歇臥?我何必像蒙着臉的女子在你同伴的羊羣旁邊呢?
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我心所愛的啊,請告訴我,你在何處牧羊?正午在何處使羊歇臥?我何必像蒙着臉的女子在你同伴的羊羣旁邊呢?
  • 當代譯本
    我心愛的人啊,告訴我吧,你在哪裡牧羊?中午帶羊去哪裡歇息?我何必在你同伴的羊群旁流浪,像風塵女子一樣呢?
  • 聖經新譯本
    我心所愛的啊!求你告訴我,你在哪裡放羊?中午你在哪裡使羊群躺臥休息。我為甚麼在你眾同伴的羊群旁邊,好像蒙著臉的女人呢?
  • 呂振中譯本
    我心愛的啊,求你告訴我你在哪裏放羊,你中午在哪裏讓羊躺着休息;我何必在你同伴的羊羣旁像流浪徘徊的女郎呢?
  • 文理和合譯本
    我心所愛者、爾牧羊於何所、亭午息之於何方、請以告我、我於爾同儔羣羊之側、何為如蒙面者乎、
  • 文理委辦譯本
    維我良人、予所敬愛、予不欲與爾同儔為伍、以遨以遊、惟欲詣爾牧地、爾牧羊何所、至於日中、羊伏蔭下、又在何方、請以告我。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我心所愛者、請爾告我、爾於何所牧羊、亭午在何方使羊憩息、免我在爾同伴之群中、往來游行、
  • New International Version
    Tell me, you whom I love, where you graze your flock and where you rest your sheep at midday. Why should I be like a veiled woman beside the flocks of your friends?
  • New International Reader's Version
    “ King Solomon, I love you. So tell me where you take care of your flock. Tell me where you rest your sheep at noon. Why should I have to act like a prostitute near the flocks of your friends?”
  • New Living Translation
    Tell me, my love, where are you leading your flock today? Where will you rest your sheep at noon? For why should I wander like a prostitute among your friends and their flocks?
  • Christian Standard Bible
    Tell me, you whom I love: Where do you pasture your sheep? Where do you let them rest at noon? Why should I be like one who veils herself beside the flocks of your companions?
  • New American Standard Bible
    Tell me, you whom my soul loves, Where do you pasture your flock, Where do you have it lie down at noon? For why should I be like one who veils herself Beside the flocks of your companions?”
  • New King James Version
    ( TO HER BELOVED): Tell me, O you whom I love, Where you feed your flock, Where you make it rest at noon. For why should I be as one who veils herself By the flocks of your companions?
  • American Standard Version
    Tell me, O thou whom my soul loveth, Where thou feedest thy flock, Where thou makest it to rest at noon: For why should I be as one that is veiled Beside the flocks of thy companions?
  • Holman Christian Standard Bible
    Tell me, you, the one I love: Where do you pasture your sheep? Where do you let them rest at noon? Why should I be like one who veils herself beside the flocks of your companions?
  • King James Version
    Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest[ thy flock] to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
  • New English Translation
    Tell me, O you whom my heart loves, where do you pasture your sheep? Where do you rest your sheep during the midday heat? Tell me lest I wander around beside the flocks of your companions!
  • World English Bible
    Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock, where you rest them at noon; for why should I be as one who is veiled beside the flocks of your companions?

交叉引用

  • Song of Solomon 3 1-Song of Solomon 3 4
    On my bed by night I sought him whom my soul loves; I sought him, but found him not.I will rise now and go about the city, in the streets and in the squares; I will seek him whom my soul loves. I sought him, but found him not.The watchmen found me as they went about in the city.“ Have you seen him whom my soul loves?”Scarcely had I passed them when I found him whom my soul loves. I held him, and would not let him go until I had brought him into my mother’s house, and into the chamber of her who conceived me.
  • Psalms 23:1-2
    The Lord is my shepherd; I shall not want.He makes me lie down in green pastures. He leads me beside still waters.
  • Psalms 28:1
    To you, O Lord, I call; my rock, be not deaf to me, lest, if you be silent to me, I become like those who go down to the pit.
  • Isaiah 13:20
    It will never be inhabited or lived in for all generations; no Arab will pitch his tent there; no shepherds will make their flocks lie down there.
  • Isaiah 5:1
    Let me sing for my beloved my love song concerning his vineyard: My beloved had a vineyard on a very fertile hill.
  • Micah 5:4
    And he shall stand and shepherd his flock in the strength of the Lord, in the majesty of the name of the Lord his God. And they shall dwell secure, for now he shall be great to the ends of the earth.
  • 1 Peter 1 8
    Though you have not seen him, you love him. Though you do not now see him, you believe in him and rejoice with joy that is inexpressible and filled with glory,
  • Isaiah 26:9
    My soul yearns for you in the night; my spirit within me earnestly seeks you. For when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.
  • 1 Peter 2 7
    So the honor is for you who believe, but for those who do not believe,“ The stone that the builders rejected has become the cornerstone,”
  • Song of Solomon 2 16
    My beloved is mine, and I am his; he grazes among the lilies.
  • John 10:28-29
    I give them eternal life, and they will never perish, and no one will snatch them out of my hand.My Father, who has given them to me, is greater than all, and no one is able to snatch them out of the Father’s hand.
  • John 6:67-69
    So Jesus said to the Twelve,“ Do you want to go away as well?”Simon Peter answered him,“ Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life,and we have believed, and have come to know, that you are the Holy One of God.”
  • John 10:11
    I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
  • Song of Solomon 5 10
    My beloved is radiant and ruddy, distinguished among ten thousand.
  • Isaiah 40:11
    He will tend his flock like a shepherd; he will gather the lambs in his arms; he will carry them in his bosom, and gently lead those that are with young.
  • Psalms 116:1
    I love the Lord, because he has heard my voice and my pleas for mercy.
  • 1 Samuel 12 20-1 Samuel 12 21
    And Samuel said to the people,“ Do not be afraid; you have done all this evil. Yet do not turn aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart.And do not turn aside after empty things that cannot profit or deliver, for they are empty.
  • Genesis 37:16
    “ I am seeking my brothers,” he said.“ Tell me, please, where they are pasturing the flock.”
  • Song of Solomon 6 3
    I am my beloved’s and my beloved is mine; he grazes among the lilies.
  • Song of Solomon 5 16
    His mouth is most sweet, and he is altogether desirable. This is my beloved and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
  • Jeremiah 33:12
    “ Thus says the Lord of hosts: In this place that is waste, without man or beast, and in all of its cities, there shall again be habitations of shepherds resting their flocks.
  • Colossians 3:14-18
    And above all these put on love, which binds everything together in perfect harmony.And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body. And be thankful.Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and admonishing one another in all wisdom, singing psalms and hymns and spiritual songs, with thankfulness in your hearts to God.And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord.
  • Song of Solomon 8 13
    O you who dwell in the gardens, with companions listening for your voice; let me hear it.
  • Matthew 10:37
    Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me, and whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me.
  • Psalms 80:1
    Give ear, O Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock. You who are enthroned upon the cherubim, shine forth.
  • John 21:17
    He said to him the third time,“ Simon, son of John, do you love me?” Peter was grieved because he said to him the third time,“ Do you love me?” and he said to him,“ Lord, you know everything; you know that I love you.” Jesus said to him,“ Feed my sheep.
  • 1 John 2 19
    They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us. But they went out, that it might become plain that they all are not of us.
  • Psalms 18:1
    I love you, O Lord, my strength.
  • Revelation 7:17
    For the Lamb in the midst of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.”
  • Song of Solomon 2 3
    As an apple tree among the trees of the forest, so is my beloved among the young men. With great delight I sat in his shadow, and his fruit was sweet to my taste.
  • Song of Solomon 5 8
    I adjure you, O daughters of Jerusalem, if you find my beloved, that you tell him I am sick with love.