<< Romans 5:11 >>

本节经文

  • English Standard Version
    More than that, we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.
  • 新标点和合本
    不但如此,我们既藉着我主耶稣基督得与神和好,也就藉着他以神为乐。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    不但如此,我们既藉着我们的主耶稣基督得以与上帝和好,也就藉着他以上帝为乐。
  • 和合本2010(神版-简体)
    不但如此,我们既藉着我们的主耶稣基督得以与神和好,也就藉着他以神为乐。
  • 当代译本
    不但如此,我们借着主耶稣基督与上帝和好之后,还要借着祂在上帝面前欢喜。
  • 圣经新译本
    不但这样,我们现在已经藉着我们的主耶稣基督与神复和,也藉着他以神为荣。
  • 中文标准译本
    不仅如此,我们现在藉着主耶稣基督与神和好了,就更要藉着他以神夸耀。
  • 新標點和合本
    不但如此,我們既藉着我主耶穌基督得與神和好,也就藉着他以神為樂。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    不但如此,我們既藉着我們的主耶穌基督得以與上帝和好,也就藉着他以上帝為樂。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    不但如此,我們既藉着我們的主耶穌基督得以與神和好,也就藉着他以神為樂。
  • 當代譯本
    不但如此,我們藉著主耶穌基督與上帝和好之後,還要藉著祂在上帝面前歡喜。
  • 聖經新譯本
    不但這樣,我們現在已經藉著我們的主耶穌基督與神復和,也藉著他以神為榮。
  • 呂振中譯本
    不但如此,我們竟能藉着我們的主耶穌拿上帝而歡喜誇勝呢;因為藉着他、我們如今已經領受了復和了。
  • 中文標準譯本
    不僅如此,我們現在藉著主耶穌基督與神和好了,就更要藉著他以神誇耀。
  • 文理和合譯本
    不第此也、且因我主耶穌基督、樂夫上帝、即今所由而得復和者也、○
  • 文理委辦譯本
    不第此、賴吾主耶穌基督而克與之親、故我儕喜上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    不第此也、且賴吾主耶穌基督、以天主為樂、以天主為樂或作因天主而誇蓋我儕因彼已得復和矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    不寧惟是、吾人既托吾主耶穌基督之恩、重得與天主相親、則胥宜怡然自樂、而優游於天主聖懷之中。
  • New International Version
    Not only is this so, but we also boast in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.
  • New International Reader's Version
    And that is not all. We are full of joy in God because of our Lord Jesus Christ. Because of him, God has brought us back to himself.
  • New Living Translation
    So now we can rejoice in our wonderful new relationship with God because our Lord Jesus Christ has made us friends of God.
  • Christian Standard Bible
    And not only that, but we also boast in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received this reconciliation.
  • New American Standard Bible
    And not only this, but we also celebrate in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.
  • New King James Version
    And not only that, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.
  • American Standard Version
    and not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.
  • Holman Christian Standard Bible
    And not only that, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ. We have now received this reconciliation through Him.
  • King James Version
    And not only[ so], but we also joy in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received the atonement.
  • New English Translation
    Not only this, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received this reconciliation.
  • World English Bible
    Not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.

交叉引用

  • Romans 5:10
    For if while we were enemies we were reconciled to God by the death of his Son, much more, now that we are reconciled, shall we be saved by his life.
  • 2 Corinthians 5 18-2 Corinthians 5 19
    All this is from God, who through Christ reconciled us to himself and gave us the ministry of reconciliation;that is, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting their trespasses against them, and entrusting to us the message of reconciliation.
  • Philippians 4:4
    Rejoice in the Lord always; again I will say, Rejoice.
  • Habakkuk 3:17-18
    Though the fig tree should not blossom, nor fruit be on the vines, the produce of the olive fail and the fields yield no food, the flock be cut off from the fold and there be no herd in the stalls,yet I will rejoice in the Lord; I will take joy in the God of my salvation.
  • Isaiah 61:10
    I will greatly rejoice in the Lord; my soul shall exult in my God, for he has clothed me with the garments of salvation; he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself like a priest with a beautiful headdress, and as a bride adorns herself with her jewels.
  • 1 Samuel 2 1
    And Hannah prayed and said,“ My heart exults in the Lord; my horn is exalted in the Lord. My mouth derides my enemies, because I rejoice in your salvation.
  • 1 Peter 1 8
    Though you have not seen him, you love him. Though you do not now see him, you believe in him and rejoice with joy that is inexpressible and filled with glory,
  • Psalms 149:2
    Let Israel be glad in his Maker; let the children of Zion rejoice in their King!
  • Psalms 43:4
    Then I will go to the altar of God, to God my exceeding joy, and I will praise you with the lyre, O God, my God.
  • Psalms 104:34
    May my meditation be pleasing to him, for I rejoice in the Lord.
  • Romans 2:17
    But if you call yourself a Jew and rely on the law and boast in God
  • Luke 1:46
    And Mary said,“ My soul magnifies the Lord,
  • Romans 11:15
    For if their rejection means the reconciliation of the world, what will their acceptance mean but life from the dead?
  • John 1:12
    But to all who did receive him, who believed in his name, he gave the right to become children of God,
  • Colossians 2:6
    Therefore, as you received Christ Jesus the Lord, so walk in him,
  • Philippians 3:1
    Finally, my brothers, rejoice in the Lord. To write the same things to you is no trouble to me and is safe for you.
  • John 6:50-58
    This is the bread that comes down from heaven, so that one may eat of it and not die.I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. And the bread that I will give for the life of the world is my flesh.”The Jews then disputed among themselves, saying,“ How can this man give us his flesh to eat?”So Jesus said to them,“ Truly, truly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you.Whoever feeds on my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.For my flesh is true food, and my blood is true drink.Whoever feeds on my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him.As the living Father sent me, and I live because of the Father, so whoever feeds on me, he also will live because of me.This is the bread that came down from heaven, not like the bread the fathers ate, and died. Whoever feeds on this bread will live forever.”
  • Galatians 5:22
    But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
  • Psalms 32:11-33:1
    Be glad in the Lord, and rejoice, O righteous, and shout for joy, all you upright in heart!Shout for joy in the Lord, O you righteous! Praise befits the upright.
  • 1 Corinthians 10 16
    The cup of blessing that we bless, is it not a participation in the blood of Christ? The bread that we break, is it not a participation in the body of Christ?
  • Philippians 3:3
    For we are the circumcision, who worship by the Spirit of God and glory in Christ Jesus and put no confidence in the flesh—
  • Romans 3:29-30
    Or is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,since God is one— who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith.
  • Galatians 4:9
    But now that you have come to know God, or rather to be known by God, how can you turn back again to the weak and worthless elementary principles of the world, whose slaves you want to be once more?