-
新标点和合本
又问在基督里经过试验的亚比利安。问亚利多布家里的人安。
-
和合本2010(上帝版)
又向在基督里经过考验的亚比利问安。向亚利多布家里的人问安。
-
和合本2010(神版)
又向在基督里经过考验的亚比利问安。向亚利多布家里的人问安。
-
当代译本
请问候亚比利,他在基督里曾受过考验。请问候亚利多布全家。
-
圣经新译本
问候在基督里蒙称许的亚比利。问候亚里斯多博家里的人。
-
中文标准译本
请问候阿比利斯,他在基督里经过了考验。请问候亚利多布家里的人。
-
新標點和合本
又問在基督裏經過試驗的亞比利安。問亞利多布家裏的人安。
-
和合本2010(上帝版)
又向在基督裏經過考驗的亞比利問安。向亞利多布家裏的人問安。
-
和合本2010(神版)
又向在基督裏經過考驗的亞比利問安。向亞利多布家裏的人問安。
-
當代譯本
請問候亞比利,他在基督裡曾受過考驗。請問候亞利多布全家。
-
聖經新譯本
問候在基督裡蒙稱許的亞比利。問候亞里斯多博家裡的人。
-
呂振中譯本
給在基督裏被試驗為可取的亞比利問安。給亞利多布家裏的人問安。
-
中文標準譯本
請問候阿比利斯,他在基督裡經過了考驗。請問候亞利多布家裡的人。
-
文理和合譯本
問安於亞比利、宗基督而見納者、問安於亞利多布之家屬、
-
文理委辦譯本
問安亞比利、宗基督之諳練者、問安亞利多布族人、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
問安亞別列、信基督而練達者、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
問候亞比玲、托庇基督、磨而不磷者也。問候亞理多布之家人;
-
New International Version
Greet Apelles, whose fidelity to Christ has stood the test. Greet those who belong to the household of Aristobulus.
-
New International Reader's Version
Greet Apelles. He remained faithful to Christ even when he was tested. Greet those who live in the house of Aristobulus.
-
English Standard Version
Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the family of Aristobulus.
-
New Living Translation
Greet Apelles, a good man whom Christ approves. And give my greetings to the believers from the household of Aristobulus.
-
Christian Standard Bible
Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus.
-
New American Standard Bible
Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.
-
New King James Version
Greet Apelles, approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.
-
American Standard Version
Salute Apelles the approved in Christ. Salute them that are of the household of Aristobulus.
-
Holman Christian Standard Bible
Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus.
-
King James Version
Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus’[ household].
-
New English Translation
Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus.
-
World English Bible
Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.