主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
羅馬書 15:6
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
使爾一心一口、頌讚天主、我主耶穌基督之父、
新标点和合本
一心一口荣耀神、我们主耶稣基督的父!
和合本2010(上帝版-简体)
为使你们同心同声荣耀我们主耶稣基督的父上帝!
和合本2010(神版-简体)
为使你们同心同声荣耀我们主耶稣基督的父神!
当代译本
使你们一起同声颂赞上帝——我们主耶稣基督的父。
圣经新译本
同心一致地荣耀我们主耶稣基督的父神。
中文标准译本
好使你们同心同声荣耀神——我们主耶稣基督的父。
新標點和合本
一心一口榮耀神-我們主耶穌基督的父!
和合本2010(上帝版-繁體)
為使你們同心同聲榮耀我們主耶穌基督的父上帝!
和合本2010(神版-繁體)
為使你們同心同聲榮耀我們主耶穌基督的父神!
當代譯本
使你們一起同聲頌贊上帝——我們主耶穌基督的父。
聖經新譯本
同心一致地榮耀我們主耶穌基督的父神。
呂振中譯本
使你們同心合意用一致的口、榮耀上帝、我們主耶穌基督的父。
中文標準譯本
好使你們同心同聲榮耀神——我們主耶穌基督的父。
文理和合譯本
使爾一心一口、以榮上帝、我主耶穌基督之父、
文理委辦譯本
使爾一心一口讚上帝、吾主耶穌基督之父、
吳經熊文理聖詠與新經全集
庶幾眾口同聲、歸榮於吾主耶穌基督之天主聖父。
New International Version
so that with one mind and one voice you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
New International Reader's Version
Then you can give glory to God with one mind and voice. He is the God and Father of our Lord Jesus Christ.
English Standard Version
that together you may with one voice glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
New Living Translation
Then all of you can join together with one voice, giving praise and glory to God, the Father of our Lord Jesus Christ.
Christian Standard Bible
so that you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ with one mind and one voice.
New American Standard Bible
so that with one purpose and one voice you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
New King James Version
that you may with one mind and one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
American Standard Version
that with one accord ye may with one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
Holman Christian Standard Bible
so that you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ with a united mind and voice.
King James Version
That ye may with one mind[ and] one mouth glorify God, even the Father of our Lord Jesus Christ.
New English Translation
so that together you may with one voice glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
World English Bible
that with one accord you may with one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
交叉引用
約翰福音 10:29-30
我父以之賜我、父大於萬有、無能奪之於我父之手、我與父為一、
使徒行傳 4:24
友聞之、一心揚聲籲天主曰、主乃天主、造天地海、及其中萬物者、
啟示錄 1:6
耶穌愛我儕、以其血滌除我罪、以其血滌除我罪有原文抄本作以其血贖我罪使我儕為王、為祭司、在其父天主前、願榮光權能歸之、至於世世、阿們、
以弗所書 1:3
頌美天主、我主耶穌基督之父、曾因基督、使我受種種神福在天、
哥林多後書 11:31
我主耶穌基督之父、永可頌之天主、知我不誑言、
彼得前書 1:3
當頌美我主耶穌基督之父天主、緣彼按其鴻慈、使我儕因耶穌基督由死復活得重生、有永生之望、
約翰福音 20:17
耶穌謂之曰、毋捫我、因我尚未升歸我父、可往見我兄弟、告之曰、我將升歸我父、亦爾之父、我天主、亦爾之天主、
羅馬書 15:9-11
亦使異邦人、因受矜恤而欽崇天主、如經載云、因此、我必在異邦中讚美主、歌頌主名、又曰、異邦人乎、爾當與主之民同樂、又曰、爾異邦人當讚主、萬民當頌主、
撒迦利亞書 13:9
我將使三分之一、若投於火中、若投於火中或作如由火中而經鍊之如銀、試之如金、彼籲我名、我必應允、我必曰、彼乃我民、彼必曰、耶和華乃我之天主、
哥林多後書 1:3
祝謝天主、我主耶穌基督之父、即憐憫之父、賜諸慰藉之天主、
西番雅書 3:9
當是時我將使萬民出清潔之言、籲我耶和華之名、同心崇事我、
使徒行傳 4:32
信者之眾、一心一志、無人謂我之貲屬我、所有悉為公用、