<< Romans 13:12 >>

本节经文

  • New King James Version
    The night is far spent, the day is at hand. Therefore let us cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.
  • 新标点和合本
    黑夜已深,白昼将近。我们就当脱去暗昧的行为,带上光明的兵器。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    黑夜已深,白昼将近。所以我们该除去暗昧的行为,带上光明的兵器。
  • 和合本2010(神版-简体)
    黑夜已深,白昼将近。所以我们该除去暗昧的行为,带上光明的兵器。
  • 当代译本
    黑夜已深,天将破晓,我们要除掉黑暗的行为,穿上光明的盔甲。
  • 圣经新译本
    黑夜已深,白昼近了,所以我们要除掉暗昧的行为,带上光明的武器。
  • 中文标准译本
    黑夜已深,白昼近了。所以,我们要脱去黑暗的行为,配上光明的兵器。
  • 新標點和合本
    黑夜已深,白晝將近。我們就當脫去暗昧的行為,帶上光明的兵器。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    黑夜已深,白晝將近。所以我們該除去暗昧的行為,帶上光明的兵器。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    黑夜已深,白晝將近。所以我們該除去暗昧的行為,帶上光明的兵器。
  • 當代譯本
    黑夜已深,天將破曉,我們要除掉黑暗的行為,穿上光明的盔甲。
  • 聖經新譯本
    黑夜已深,白晝近了,所以我們要除掉暗昧的行為,帶上光明的武器。
  • 呂振中譯本
    黑夜已深,白晝已近;所以我們要脫去黑暗之行為,穿上亮光之軍裝。
  • 中文標準譯本
    黑夜已深,白晝近了。所以,我們要脫去黑暗的行為,配上光明的兵器。
  • 文理和合譯本
    夜既央、晝伊邇、我儕宜脫昏暗之行、而服光明之甲、
  • 文理委辦譯本
    夜既央、晝伊邇、當解行暗之衣、服光明之甲、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    夜已深、晝已近、當解暗昩之行、衣光明之甲冑、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    夜如何其、夜將闌!而曙將至矣!吾人尚可不去曖昧之行、被光明之甲、
  • New International Version
    The night is nearly over; the day is almost here. So let us put aside the deeds of darkness and put on the armor of light.
  • New International Reader's Version
    The dark night of evil is nearly over. The day of Christ’s return is almost here. So let us get rid of the works of darkness that harm us. Let us do the works of light that protect us.
  • English Standard Version
    The night is far gone; the day is at hand. So then let us cast off the works of darkness and put on the armor of light.
  • New Living Translation
    The night is almost gone; the day of salvation will soon be here. So remove your dark deeds like dirty clothes, and put on the shining armor of right living.
  • Christian Standard Bible
    The night is nearly over, and the day is near; so let us discard the deeds of darkness and put on the armor of light.
  • New American Standard Bible
    The night is almost gone, and the day is near. Therefore let’s rid ourselves of the deeds of darkness and put on the armor of light.
  • American Standard Version
    The night is far spent, and the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.
  • Holman Christian Standard Bible
    The night is nearly over, and the daylight is near, so let us discard the deeds of darkness and put on the armor of light.
  • King James Version
    The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.
  • New English Translation
    The night has advanced toward dawn; the day is near. So then we must lay aside the works of darkness, and put on the weapons of light.
  • World English Bible
    The night is far gone, and the day is near. Let’s therefore throw off the deeds of darkness, and let’s put on the armor of light.

交叉引用

  • Ephesians 5:11
    And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather expose them.
  • Ezekiel 18:31-32
    Cast away from you all the transgressions which you have committed, and get yourselves a new heart and a new spirit. For why should you die, O house of Israel?For I have no pleasure in the death of one who dies,” says the Lord God.“ Therefore turn and live!”
  • 2 Corinthians 6 7
    by the word of truth, by the power of God, by the armor of righteousness on the right hand and on the left,
  • Isaiah 30:22
    You will also defile the covering of your images of silver, And the ornament of your molded images of gold. You will throw them away as an unclean thing; You will say to them,“ Get away!”
  • Colossians 3:8-17
    But now you yourselves are to put off all these: anger, wrath, malice, blasphemy, filthy language out of your mouth.Do not lie to one another, since you have put off the old man with his deeds,and have put on the new man who is renewed in knowledge according to the image of Him who created him,where there is neither Greek nor Jew, circumcised nor uncircumcised, barbarian, Scythian, slave nor free, but Christ is all and in all.Therefore, as the elect of God, holy and beloved, put on tender mercies, kindness, humility, meekness, longsuffering;bearing with one another, and forgiving one another, if anyone has a complaint against another; even as Christ forgave you, so you also must do.But above all these things put on love, which is the bond of perfection.And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful.Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom, teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.
  • James 1:21
    Therefore lay aside all filthiness and overflow of wickedness, and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.
  • Song of Solomon 2 17
    ( TO HER BELOVED): Until the day breaks And the shadows flee away, Turn, my beloved, And be like a gazelle Or a young stag Upon the mountains of Bether.
  • Ephesians 4:22
    that you put off, concerning your former conduct, the old man which grows corrupt according to the deceitful lusts,
  • 1 Thessalonians 5 5-1 Thessalonians 5 8
    You are all sons of light and sons of the day. We are not of the night nor of darkness.Therefore let us not sleep, as others do, but let us watch and be sober.For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk are drunk at night.But let us who are of the day be sober, putting on the breastplate of faith and love, and as a helmet the hope of salvation.
  • Ephesians 6:11-18
    Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil.For we do not wrestle against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this age, against spiritual hosts of wickedness in the heavenly places.Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.Stand therefore, having girded your waist with truth, having put on the breastplate of righteousness,and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace;above all, taking the shield of faith with which you will be able to quench all the fiery darts of the wicked one.And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God;praying always with all prayer and supplication in the Spirit, being watchful to this end with all perseverance and supplication for all the saints—
  • 1John 2:8-9
  • Romans 13:14
    But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to fulfill its lusts.
  • John 3:19-21
    And this is the condemnation, that the light has come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.For everyone practicing evil hates the light and does not come to the light, lest his deeds should be exposed.But he who does the truth comes to the light, that his deeds may be clearly seen, that they have been done in God.”
  • Revelation 22:10
    And he said to me,“ Do not seal the words of the prophecy of this book, for the time is at hand.
  • Job 24:14-17
    The murderer rises with the light; He kills the poor and needy; And in the night he is like a thief.The eye of the adulterer waits for the twilight, Saying,‘ No eye will see me’; And he disguises his face.In the dark they break into houses Which they marked for themselves in the daytime; They do not know the light.For the morning is the same to them as the shadow of death; If someone recognizes them, They are in the terrors of the shadow of death.
  • Isaiah 2:20
    In that day a man will cast away his idols of silver And his idols of gold, Which they made, each for himself to worship, To the moles and bats,
  • 1John 1:5-7
  • Revelation 1:3
    Blessed is he who reads and those who hear the words of this prophecy, and keep those things which are written in it; for the time is near.
  • 1 Peter 2 1
    Therefore, laying aside all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and all evil speaking,