<< Romans 12:6 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    According to the grace given to us, we have different gifts: If prophecy, use it according to the standard of one’s faith;
  • 新标点和合本
    按我们所得的恩赐,各有不同。或说预言,就当照着信心的程度说预言;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    按着所得的恩典,我们各有不同的恩赐:或说预言,要按着信心的程度说预言;
  • 和合本2010(神版-简体)
    按着所得的恩典,我们各有不同的恩赐:或说预言,要按着信心的程度说预言;
  • 当代译本
    我们照所得的恩典各有不同的恩赐。说预言的,要按着信心的程度说预言;
  • 圣经新译本
    照着所赐给我们的恩典,我们各有不同的恩赐:说预言的,就应当照着信心的程度去说;
  • 中文标准译本
    照着所赐给我们的恩典,我们各有不同的恩赐:如果是做先知传道的恩赐,就按照信心的程度用它;
  • 新標點和合本
    按我們所得的恩賜,各有不同。或說預言,就當照着信心的程度說預言;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    按着所得的恩典,我們各有不同的恩賜:或說預言,要按着信心的程度說預言;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    按着所得的恩典,我們各有不同的恩賜:或說預言,要按着信心的程度說預言;
  • 當代譯本
    我們照所得的恩典各有不同的恩賜。說預言的,要按著信心的程度說預言;
  • 聖經新譯本
    照著所賜給我們的恩典,我們各有不同的恩賜:說預言的,就應當照著信心的程度去說;
  • 呂振中譯本
    我們按着所賜給我們的恩得恩賜,各有不同:或是傳講神言,就該按着信心的程度用那恩賜;
  • 中文標準譯本
    照著所賜給我們的恩典,我們各有不同的恩賜:如果是做先知傳道的恩賜,就按照信心的程度用它;
  • 文理和合譯本
    既依所賦之恩、受賜有別、或預言、則依信量、
  • 文理委辦譯本
    藉所賦之恩得異賜、或預言、則依信而預言、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我儕循所賦我之恩、各受賜不同、或預言、則當循信之量而預言、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    彼此皆屬肢體、相需而成;而所受之恩寵才賦、亦各有不同也。
  • New International Version
    We have different gifts, according to the grace given to each of us. If your gift is prophesying, then prophesy in accordance with your faith;
  • New International Reader's Version
    We all have gifts. They differ according to the grace God has given to each of us. Do you have the gift of prophecy? Then use it according to the faith you have.
  • English Standard Version
    Having gifts that differ according to the grace given to us, let us use them: if prophecy, in proportion to our faith;
  • New Living Translation
    In his grace, God has given us different gifts for doing certain things well. So if God has given you the ability to prophesy, speak out with as much faith as God has given you.
  • Christian Standard Bible
    According to the grace given to us, we have different gifts: If prophecy, use it according to the proportion of one’s faith;
  • New American Standard Bible
    However, since we have gifts that differ according to the grace given to us, each of us is to use them properly: if prophecy, in proportion to one’s faith;
  • New King James Version
    Having then gifts differing according to the grace that is given to us, let us use them: if prophecy, let us prophesy in proportion to our faith;
  • American Standard Version
    And having gifts differing according to the grace that was given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of our faith;
  • King James Version
    Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy,[ let us prophesy] according to the proportion of faith;
  • New English Translation
    And we have different gifts according to the grace given to us. If the gift is prophecy, that individual must use it in proportion to his faith.
  • World English Bible
    having gifts differing according to the grace that was given to us: if prophecy, let’s prophesy according to the proportion of our faith;

交叉引用

  • 1 Corinthians 7 7
    I wish that all people were just like me. But each has his own gift from God, one person in this way and another in that way.
  • 1 Peter 4 10-1 Peter 4 11
    Based on the gift each one has received, use it to serve others, as good managers of the varied grace of God.If anyone speaks, it should be as one who speaks God’s words; if anyone serves, it should be from the strength God provides, so that God may be glorified through Jesus Christ in everything. To Him belong the glory and the power forever and ever. Amen.
  • Romans 12:3
    For by the grace given to me, I tell everyone among you not to think of himself more highly than he should think. Instead, think sensibly, as God has distributed a measure of faith to each one.
  • 1 Corinthians 12 28-1 Corinthians 12 31
    And God has placed these in the church: first apostles, second prophets, third teachers, next miracles, then gifts of healing, helping, managing, various kinds of languages.Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all do miracles?Do all have gifts of healing? Do all speak in other languages? Do all interpret?But desire the greater gifts. And I will show you an even better way.
  • Ephesians 4:11
    And He personally gave some to be apostles, some prophets, some evangelists, some pastors and teachers,
  • 1 Corinthians 12 4-1 Corinthians 12 11
    Now there are different gifts, but the same Spirit.There are different ministries, but the same Lord.And there are different activities, but the same God activates each gift in each person.A demonstration of the Spirit is given to each person to produce what is beneficial:to one is given a message of wisdom through the Spirit, to another, a message of knowledge by the same Spirit,to another, faith by the same Spirit, to another, gifts of healing by the one Spirit,to another, the performing of miracles, to another, prophecy, to another, distinguishing between spirits, to another, different kinds of languages, to another, interpretation of languages.But one and the same Spirit is active in all these, distributing to each person as He wills.
  • 1 Corinthians 14 3-1 Corinthians 14 5
    But the person who prophesies speaks to people for edification, encouragement, and consolation.The person who speaks in another language builds himself up, but he who prophesies builds up the church.I wish all of you spoke in other languages, but even more that you prophesied. The person who prophesies is greater than the person who speaks in languages, unless he interprets so that the church may be built up.
  • 1 Corinthians 13 2
    If I have the gift of prophecy and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith so that I can move mountains but do not have love, I am nothing.
  • Romans 1:11
    For I want very much to see you, so I may impart to you some spiritual gift to strengthen you,
  • Acts 13:1
    In the church that was at Antioch there were prophets and teachers: Barnabas, Simeon who was called Niger, Lucius the Cyrenian, Manaen, a close friend of Herod the tetrarch, and Saul.
  • 1 Corinthians 4 6-1 Corinthians 4 7
    Now, brothers, I have applied these things to myself and Apollos for your benefit, so that you may learn from us the saying:“ Nothing beyond what is written.” The purpose is that none of you will be inflated with pride in favor of one person over another.For who makes you so superior? What do you have that you didn’t receive? If, in fact, you did receive it, why do you boast as if you hadn’t received it?
  • 1 Corinthians 1 5-1 Corinthians 1 7
    that by Him you were enriched in everything— in all speech and all knowledge.In this way, the testimony about Christ was confirmed among you,so that you do not lack any spiritual gift as you eagerly wait for the revelation of our Lord Jesus Christ.
  • 1 Corinthians 14 1
    Pursue love and desire spiritual gifts, and above all that you may prophesy.
  • Acts 15:32
    Both Judas and Silas, who were also prophets themselves, encouraged the brothers and strengthened them with a long message.
  • Philippians 3:15
    Therefore, all who are mature should think this way. And if you think differently about anything, God will reveal this also to you.
  • 2 Corinthians 8 12
    For if the eagerness is there, it is acceptable according to what one has, not according to what he does not have.
  • 1 Corinthians 14 31-1 Corinthians 14 32
    For you can all prophesy one by one, so that everyone may learn and everyone may be encouraged.And the prophets’ spirits are under the control of the prophets,
  • Luke 11:49
    Because of this, the wisdom of God said,‘ I will send them prophets and apostles, and some of them they will kill and persecute,’
  • Ephesians 3:5
    This was not made known to people in other generations as it is now revealed to His holy apostles and prophets by the Spirit:
  • Matthew 23:34
    This is why I am sending you prophets, sages, and scribes. Some of them you will kill and crucify, and some of them you will flog in your synagogues and hound from town to town.
  • 1 Corinthians 14 29
    Two or three prophets should speak, and the others should evaluate.
  • 1 Thessalonians 5 20
    Don’t despise prophecies,
  • 1 Corinthians 14 24
    But if all are prophesying and some unbeliever or uninformed person comes in, he is convicted by all and is judged by all.
  • Acts 18:24-28
    A Jew named Apollos, a native Alexandrian, an eloquent man who was powerful in the use of the Scriptures, arrived in Ephesus.This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught the things about Jesus accurately, although he knew only John’s baptism.He began to speak boldly in the synagogue. After Priscilla and Aquila heard him, they took him home and explained the way of God to him more accurately.When he wanted to cross over to Achaia, the brothers wrote to the disciples urging them to welcome him. After he arrived, he greatly helped those who had believed through grace.For he vigorously refuted the Jews in public, demonstrating through the Scriptures that Jesus is the Messiah.
  • Acts 21:9
    This man had four virgin daughters who prophesied.
  • Acts 2:17
    And it will be in the last days, says God, that I will pour out My Spirit on all humanity; then your sons and your daughters will prophesy, your young men will see visions, and your old men will dream dreams.
  • Acts 11:27-28
    In those days some prophets came down from Jerusalem to Antioch.Then one of them, named Agabus, stood up and predicted by the Spirit that there would be a severe famine throughout the Roman world. This took place during the time of Claudius.