<< Revelation 22:1 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Then the angel showed me the river of the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb
  • 新标点和合本
    天使又指示我在城内街道当中一道生命水的河,明亮如水晶,从神和羔羊的宝座流出来。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    天使又让我看一道生命水的河,明亮如水晶,从上帝和羔羊的宝座流出来,
  • 和合本2010(神版-简体)
    天使又让我看一道生命水的河,明亮如水晶,从神和羔羊的宝座流出来,
  • 当代译本
    天使让我看城内街道当中一道流淌着生命水的河,清澈如水晶,从上帝和羔羊的宝座那里流出。
  • 圣经新译本
    天使又指示我一道明亮如水晶的生命水的河流,从神和羊羔的宝座那里流出来,
  • 中文标准译本
    接着,天使给我看一条生命水的河,明亮如水晶,从神和羔羊的宝座流出来,
  • 新標點和合本
    天使又指示我在城內街道當中一道生命水的河,明亮如水晶,從神和羔羊的寶座流出來。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    天使又讓我看一道生命水的河,明亮如水晶,從上帝和羔羊的寶座流出來,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    天使又讓我看一道生命水的河,明亮如水晶,從神和羔羊的寶座流出來,
  • 當代譯本
    天使讓我看城內街道當中一道流淌著生命水的河,清澈如水晶,從上帝和羔羊的寶座那裡流出。
  • 聖經新譯本
    天使又指示我一道明亮如水晶的生命水的河流,從神和羊羔的寶座那裡流出來,
  • 呂振中譯本
    天使指給我看在城內街道當中有一道生命水之河,明亮如水晶從上帝和羔羊的寶座間流出來。
  • 中文標準譯本
    接著,天使給我看一條生命水的河,明亮如水晶,從神和羔羊的寶座流出來,
  • 文理和合譯本
    使者又以城衢中維生水之河示我、其水光明如晶、自上帝及羔之座而出、
  • 文理委辦譯本
    天使以生命之河示我、其水澄潔如水晶、自上帝及羔位出、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天使以生命水之河示我、其水明淨、澄澈如水晶、自天主及羔之寶座而出、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    天神復示我以活水之川、澄澈如水晶、自天主及羔羊寶座源源而來。
  • New International Version
    Then the angel showed me the river of the water of life, as clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb
  • New International Reader's Version
    Then the angel showed me the river of the water of life. It was as clear as crystal. It flowed from the throne of God and of the Lamb.
  • New Living Translation
    Then the angel showed me a river with the water of life, clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb.
  • Christian Standard Bible
    Then he showed me the river of the water of life, clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb
  • New American Standard Bible
    And he showed me a river of the water of life, clear as crystal, coming from the throne of God and of the Lamb,
  • New King James Version
    And he showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding from the throne of God and of the Lamb.
  • American Standard Version
    And he showed me a river of water of life, bright as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb,
  • Holman Christian Standard Bible
    Then he showed me the river of living water, sparkling like crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb
  • King James Version
    And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.
  • New English Translation
    Then the angel showed me the river of the water of life– water as clear as crystal– pouring out from the throne of God and of the Lamb,
  • World English Bible
    He showed me a river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb,

交叉引用

  • Revelation 7:17
    For the Lamb in the midst of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.”
  • Psalms 36:8-9
    They feast on the abundance of your house, and you give them drink from the river of your delights.For with you is the fountain of life; in your light do we see light.
  • John 4:14
    but whoever drinks of the water that I will give him will never be thirsty again. The water that I will give him will become in him a spring of water welling up to eternal life.”
  • John 7:38-39
    Whoever believes in me, as the Scripture has said,‘ Out of his heart will flow rivers of living water.’”Now this he said about the Spirit, whom those who believed in him were to receive, for as yet the Spirit had not been given, because Jesus was not yet glorified.
  • John 4:10-11
    Jesus answered her,“ If you knew the gift of God, and who it is that is saying to you,‘ Give me a drink,’ you would have asked him, and he would have given you living water.”The woman said to him,“ Sir, you have nothing to draw water with, and the well is deep. Where do you get that living water?
  • Psalms 46:4
    There is a river whose streams make glad the city of God, the holy habitation of the Most High.
  • Zechariah 14:8
    On that day living waters shall flow out from Jerusalem, half of them to the eastern sea and half of them to the western sea. It shall continue in summer as in winter.
  • Revelation 21:6
    And he said to me,“ It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty I will give from the spring of the water of life without payment.
  • Revelation 22:17
    The Spirit and the Bride say,“ Come.” And let the one who hears say,“ Come.” And let the one who is thirsty come; let the one who desires take the water of life without price.
  • Jeremiah 17:13
    O Lord, the hope of Israel, all who forsake you shall be put to shame; those who turn away from you shall be written in the earth, for they have forsaken the Lord, the fountain of living water.
  • Isaiah 41:18
    I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys. I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.
  • Ezekiel 47:1-9
    Then he brought me back to the door of the temple, and behold, water was issuing from below the threshold of the temple toward the east( for the temple faced east). The water was flowing down from below the south end of the threshold of the temple, south of the altar.Then he brought me out by way of the north gate and led me around on the outside to the outer gate that faces toward the east; and behold, the water was trickling out on the south side.Going on eastward with a measuring line in his hand, the man measured a thousand cubits, and then led me through the water, and it was ankle-deep.Again he measured a thousand, and led me through the water, and it was knee-deep. Again he measured a thousand, and led me through the water, and it was waist-deep.Again he measured a thousand, and it was a river that I could not pass through, for the water had risen. It was deep enough to swim in, a river that could not be passed through.And he said to me,“ Son of man, have you seen this?” Then he led me back to the bank of the river.As I went back, I saw on the bank of the river very many trees on the one side and on the other.And he said to me,“ This water flows toward the eastern region and goes down into the Arabah, and enters the sea; when the water flows into the sea, the water will become fresh.And wherever the river goes, every living creature that swarms will live, and there will be very many fish. For this water goes there, that the waters of the sea may become fresh; so everything will live where the river goes.
  • Jeremiah 2:13
    for my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed out cisterns for themselves, broken cisterns that can hold no water.
  • Acts 2:33
    Being therefore exalted at the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this that you yourselves are seeing and hearing.
  • Isaiah 48:18
    Oh that you had paid attention to my commandments! Then your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea;
  • Revelation 3:21
    The one who conquers, I will grant him to sit with me on my throne, as I also conquered and sat down with my Father on his throne.
  • Acts 1:4-5
    And while staying with them he ordered them not to depart from Jerusalem, but to wait for the promise of the Father, which, he said,“ you heard from me;for John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now.”
  • Revelation 21:11
    having the glory of God, its radiance like a most rare jewel, like a jasper, clear as crystal.
  • John 14:16-18
    And I will ask the Father, and he will give you another Helper, to be with you forever,even the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees him nor knows him. You know him, for he dwells with you and will be in you.“ I will not leave you as orphans; I will come to you.
  • Revelation 4:5-6
    From the throne came flashes of lightning, and rumblings and peals of thunder, and before the throne were burning seven torches of fire, which are the seven spirits of God,and before the throne there was as it were a sea of glass, like crystal. And around the throne, on each side of the throne, are four living creatures, full of eyes in front and behind:
  • John 15:26
    “ But when the Helper comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will bear witness about me.
  • Revelation 5:13
    And I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and all that is in them, saying,“ To him who sits on the throne and to the Lamb be blessing and honor and glory and might forever and ever!”
  • Revelation 7:10-11
    and crying out with a loud voice,“ Salvation belongs to our God who sits on the throne, and to the Lamb!”And all the angels were standing around the throne and around the elders and the four living creatures, and they fell on their faces before the throne and worshiped God,
  • Isaiah 66:12
    For thus says the Lord:“ Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream; and you shall nurse, you shall be carried upon her hip, and bounced upon her knees.
  • Revelation 5:6
    And between the throne and the four living creatures and among the elders I saw a Lamb standing, as though it had been slain, with seven horns and with seven eyes, which are the seven spirits of God sent out into all the earth.
  • John 16:7-15
    Nevertheless, I tell you the truth: it is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the Helper will not come to you. But if I go, I will send him to you.And when he comes, he will convict the world concerning sin and righteousness and judgment:concerning sin, because they do not believe in me;concerning righteousness, because I go to the Father, and you will see me no longer;concerning judgment, because the ruler of this world is judged.“ I still have many things to say to you, but you cannot bear them now.When the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth, for he will not speak on his own authority, but whatever he hears he will speak, and he will declare to you the things that are to come.He will glorify me, for he will take what is mine and declare it to you.All that the Father has is mine; therefore I said that he will take what is mine and declare it to you.