<< 启示录 2:1 >>

本节经文

  • 和合本2010(神版-简体)
    “你要写信给以弗所教会的使者,说:‘那右手拿着七颗星,在七个金灯台中间行走的这样说:
  • 新标点和合本
    “你要写信给以弗所教会的使者说,那右手拿着七星,在七个金灯台中间行走的,说:
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “你要写信给以弗所教会的使者,说:‘那右手拿着七颗星,在七个金灯台中间行走的这样说:
  • 当代译本
    “你要写信告诉以弗所教会的天使,那位右手拿着七颗星、往来于七个金灯台中间的主说,
  • 圣经新译本
    “你要写信给在以弗所教会的使者,说:‘那右手拿着七星,在七个金灯台中间行走的,这样说:
  • 中文标准译本
    “你要给那在以弗所教会的使者写信说:“那位右手握着七颗星、在七座金灯台中间行走的,这样说:
  • 新標點和合本
    「你要寫信給以弗所教會的使者,說:『那右手拿着七星、在七個金燈臺中間行走的,說:
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「你要寫信給以弗所教會的使者,說:『那右手拿着七顆星,在七個金燈臺中間行走的這樣說:
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「你要寫信給以弗所教會的使者,說:『那右手拿着七顆星,在七個金燈臺中間行走的這樣說:
  • 當代譯本
    「你要寫信告訴以弗所教會的天使,那位右手拿著七顆星、往來於七個金燈臺中间的主說,
  • 聖經新譯本
    “你要寫信給在以弗所教會的使者,說:‘那右手拿著七星,在七個金燈臺中間行走的,這樣說:
  • 呂振中譯本
    『你要寫信給在以弗所的教會的使者說:『「那把七顆星握住在右手中、在七個金燈臺中間走來走去的、這麼說
  • 中文標準譯本
    「你要給那在以弗所教會的使者寫信說:「那位右手握著七顆星、在七座金燈臺中間行走的,這樣說:
  • 文理和合譯本
    當書達以弗所會之使者云、右手執七星、行於七金檠間者、曰、
  • 文理委辦譯本
    爾當書達以弗所會使者、曰、主右執七星、行於七金燈臺間、言曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾當書達以弗所教會使者曰、右手執七星、行於七金燈臺間者、如是云、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾其寓書於依弗所教會之守護天神曰:彼右手握有七星,而徘徊於七金燈之間者有所曉論於爾:
  • New International Version
    “ To the angel of the church in Ephesus write: These are the words of him who holds the seven stars in his right hand and walks among the seven golden lampstands.
  • New International Reader's Version
    “ Here is what I command you to write to the church in Ephesus. Here are the words of Jesus, who holds the seven stars in his right hand. He also walks among the seven golden lampstands. He says,
  • English Standard Version
    “ To the angel of the church in Ephesus write:‘ The words of him who holds the seven stars in his right hand, who walks among the seven golden lampstands.
  • New Living Translation
    “ Write this letter to the angel of the church in Ephesus. This is the message from the one who holds the seven stars in his right hand, the one who walks among the seven gold lampstands:
  • Christian Standard Bible
    “ Write to the angel of the church in Ephesus: Thus says the one who holds the seven stars in his right hand and who walks among the seven golden lampstands:
  • New American Standard Bible
    “ To the angel of the church in Ephesus write: The One who holds the seven stars in His right hand, the One who walks among the seven golden lampstands, says this:
  • New King James Version
    “ To the angel of the church of Ephesus write,‘ These things says He who holds the seven stars in His right hand, who walks in the midst of the seven golden lampstands:
  • American Standard Version
    To the angel of the church in Ephesus write: These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, he that walketh in the midst of the seven golden candlesticks:
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Write to the angel of the church in Ephesus:“ The One who holds the seven stars in His right hand and who walks among the seven gold lampstands says:
  • King James Version
    Unto the angel of the church of Ephesus write; These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks;
  • New English Translation
    “ To the angel of the church in Ephesus, write the following:“ This is the solemn pronouncement of the one who has a firm grasp on the seven stars in his right hand– the one who walks among the seven golden lampstands:
  • World English Bible
    “ To the angel of the assembly in Ephesus write:“ He who holds the seven stars in his right hand, he who walks among the seven golden lamp stands says these things:

交叉引用

  • 启示录 1:16
    他右手拿着七颗星,从他口中吐出一把两刃的利剑,面貌好像烈日放光。
  • 启示录 1:20
    至于你所看见、在我右手中的七颗星和那七个金灯台的奥秘就是:七颗星是七个教会的使者,七个灯台是七个教会。”
  • 启示录 1:11-13
    说:“把你所看见的写在书上,寄给以弗所、士每拿、别迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉铁非、老底嘉那七个教会。”我转过身来要看看是谁的声音在跟我说话。我一转过来,看见了七个金灯台;在灯台中间有一位好像人子的,身穿垂到脚的长袍,胸间束着金带。
  • 启示录 3:1
    “你要写信给撒狄教会的使者,说:‘那有神的七灵和七颗星的这样说:我知道你的行为,就是名义上你是活的,实际上你是死的。
  • 启示录 2:12
    “你要写信给别迦摩教会的使者,说:‘那有两刃利剑的这样说:
  • 启示录 3:7
    “你要写信给非拉铁非教会的使者,说:‘那神圣、真实的,拿着大卫的钥匙,开了就没有人能关,关了就没有人能开的这样说:
  • 启示录 2:18
    “你要写信给推雅推喇教会的使者,说:‘神的儿子,那位眼睛如火焰、双脚像发亮的铜的这样说:
  • 启示录 3:14
    “你要写信给老底嘉教会的使者,说:‘那位阿们、诚信真实的见证者、神创造的根源这样说:
  • 启示录 2:8
    “你要写信给士每拿教会的使者,说:‘那首先的、末后的,死过又活了的这样说:
  • 马太福音 18:20
    因为,哪里有两三个人奉我的名聚会,哪里就有我在他们中间。”
  • 马太福音 28:20
    凡我所吩咐你们的,都教导他们遵守。看哪,我天天与你们同在,直到世代的终结。”
  • 启示录 8:10-12
    第三位天使吹号,就有烧着的大星好像火把从天上坠下来,落在江河的三分之一和众水的泉源上。这星名叫“苦艾”;众水的三分之一变为苦艾,许多人因水变苦而死了。第四位天使吹号,太阳的三分之一、月亮的三分之一、星辰的三分之一都被击打,以致日月星的三分之一变黑了,白昼的三分之一没有光,黑夜也是这样。
  • 以西结书 28:13-14
    你在伊甸—神的园中,佩戴各样宝石,就是红宝石、红璧玺、金刚石、水苍玉、红玛瑙、碧玉、蓝宝石、绿宝石、红玉;你的宝石有黄金的底座,手工精巧,都是在你受造之日预备的。我指定你为受膏的基路伯,看守保护;你在神的圣山上;往来在如火的宝石中。
  • 启示录 12:1
    天上出现了一个大兆头:有一个妇人身披太阳,脚踏月亮,头戴十二颗星的冠冕;
  • 约翰福音 5:35
    约翰是点亮的明灯,你们情愿因他的光欢欣一时。