<< 啟示錄 19:4 >>

本节经文

  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    於是二十四老及四靈物、俯伏肅拜御極之天主曰:「心所願也!普天同慶!」
  • 新标点和合本
    那二十四位长老与四活物就俯伏敬拜坐宝座的神,说:“阿们!哈利路亚!”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    那二十四位长老和四活物就俯伏敬拜坐在宝座上的上帝,说:“阿们。哈利路亚!”
  • 和合本2010(神版-简体)
    那二十四位长老和四活物就俯伏敬拜坐在宝座上的神,说:“阿们。哈利路亚!”
  • 当代译本
    那二十四位长老和四个活物也俯伏敬拜坐在宝座上的上帝,说:“阿们!哈利路亚!”
  • 圣经新译本
    那二十四位长老和四个活物,就俯伏敬拜那坐在宝座上的神,说:“阿们!哈利路亚!”
  • 中文标准译本
    二十四位长老和四个活物就俯伏敬拜那坐在宝座上的神,说:“阿们!哈利路亚!”
  • 新標點和合本
    那二十四位長老與四活物就俯伏敬拜坐寶座的神,說:阿們!哈利路亞!
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    那二十四位長老和四活物就俯伏敬拜坐在寶座上的上帝,說:「阿們。哈利路亞!」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    那二十四位長老和四活物就俯伏敬拜坐在寶座上的神,說:「阿們。哈利路亞!」
  • 當代譯本
    那二十四位長老和四個活物也俯伏敬拜坐在寶座上的上帝,說:「阿們!哈利路亞!」
  • 聖經新譯本
    那二十四位長老和四個活物,就俯伏敬拜那坐在寶座上的神,說:“阿們!哈利路亞!”
  • 呂振中譯本
    二十四位長老和四活物就俯伏敬拜那坐寶座的上帝,說:『阿們!哈利路亞!』
  • 中文標準譯本
    二十四位長老和四個活物就俯伏敬拜那坐在寶座上的神,說:「阿們!哈利路亞!」
  • 文理和合譯本
    二十四長老、與四生物、遂伏拜居於座之上帝曰、阿們、哈利路亞、
  • 文理委辦譯本
    二十四老、與四靈物、俯伏拜居位之上帝、曰、心所願若是、當讚美乎主、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    二十四長老與四活物、俯伏崇拜坐寶座之天主、曰、阿們、阿勒路亞、
  • New International Version
    The twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God, who was seated on the throne. And they cried:“ Amen, Hallelujah!”
  • New International Reader's Version
    The 24 elders and the four living creatures bowed down. They worshiped God, who was sitting on the throne. They cried out,“ Amen! Hallelujah!”
  • English Standard Version
    And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who was seated on the throne, saying,“ Amen. Hallelujah!”
  • New Living Translation
    Then the twenty four elders and the four living beings fell down and worshiped God, who was sitting on the throne. They cried out,“ Amen! Praise the Lord!”
  • Christian Standard Bible
    Then the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God, who is seated on the throne, saying, Amen! Hallelujah!
  • New American Standard Bible
    And the twenty four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sits on the throne, saying,“ Amen. Hallelujah!”
  • New King James Version
    And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sat on the throne, saying,“ Amen! Alleluia!”
  • American Standard Version
    And the four and twenty elders and the four living creatures fell down and worshipped God that sitteth on the throne, saying, Amen; Hallelujah.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then the 24 elders and the four living creatures fell down and worshiped God, who is seated on the throne, saying: Amen! Hallelujah!
  • King James Version
    And the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying, Amen; Alleluia.
  • New English Translation
    The twenty- four elders and the four living creatures threw themselves to the ground and worshiped God, who was seated on the throne, saying:“ Amen! Hallelujah!”
  • World English Bible
    The twenty- four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sits on the throne, saying,“ Amen! Hallelujah!”

交叉引用

  • 啟示錄 5:14
    四靈物應曰:「心焉祝之。」諸老俯伏而頂禮焉。
  • 詩篇 106:48
    可頌惟主。義塞之宰。振古如茲。乃至萬代。願爾兆民。同心愛戴。
  • 詩篇 72:19
    主之聖名。流芳永古。主之光榮。充布下土。耿耿之祝。湧自心府。誰為此曲。小子大維。大維伊阿。耶瑟之裔。
  • 啟示錄 19:1
    厥後、聞大聲髣髴自天上廣眾而發曰:「普天同慶!當將一切救恩、光榮、權能歸我天主;
  • 詩篇 89:52
    強敵日相逼。何以舒憂心。蹙蹙靡所騁。何日聞德音。
  • 馬太福音 28:20
    凡予所諭於爾者、爾亦當教之共守。予日與爾俱、迄於世末。』
  • 啟示錄 4:4-10
    座之四周、設有二十四位、二十四老、白衣、戴金冠而坐。時有電光、宏音、雷鳴、發自寶座。座前七燈、皆燃、即天主之七神也。更有琉璃平鋪若海、澄澈如水晶。座之前後左右有靈物四、徧體皆目、一似獅、二似犢、三有面如人、四若飛隼。靈物各有六翼、內外皆目、晝夜不息而歌曰:聖哉、聖哉、聖哉!天地萬有之主宰!無古今與未來、全能天主永遠在。當靈物頌讚致謝坐於寶座之永生者時、二十四老俯伏寶座主前、肅然朝拜永生者、而投其榮冠於座前曰:
  • 歷代志上 16:36
  • 尼希米記 8:6
  • 哥林多前書 14:16
    不然、爾若僅用心魂祝頌、則在無術者將莫明爾之所云、又何以應爾之稱謝而曰『心焉祝之』乎?
  • 詩篇 41:13
    俾立主前。不被搖動。
  • 耶利米書 28:6
  • 啟示錄 5:8-11
    即自其右手取卷;既得卷、四靈物及二十四老咸俯伏羔羊前、各抱一琴、及滿貯靈香之金爐;靈香者、眾聖之祈禱也。諸老合奏新歌一曲、其詞曰:誰堪受其書而啟其緘兮、惟爾具斯大德、爾曾自獻為犧牲兮、流爾寶血;贖元元於各種各族兮、萬邦重譯;俾翕然歸返乎天主兮、以成神國;為王為鐸兮、統御寰域。時見群神、繞寶座及靈物諸老而環立、其數千千萬萬、
  • 尼希米記 5:13
  • 馬太福音 6:13
    免我墮誘惑、拯我出咎殃。
  • 啟示錄 15:7
    時四靈物之一、授七天神以七大金爵、滿貯永生天主之義憤。
  • 啟示錄 11:15-16
    角七鳴、天上眾音並作、相和而言曰:普天之下、率土之濱、咸歸天主、基督是君、千秋萬歲、統於一尊。於是在天主前居位之二十四老俯伏而拜天主曰: