<< 啟示錄 11:15 >>

本节经文

  • 當代譯本
    第七位天使吹響號角的時候,天上有大聲音說:「世上的國度現在已經屬於我們的主和祂所立的基督了。祂要作王,直到永永遠遠。」
  • 新标点和合本
    第七位天使吹号,天上就有大声音说:“世上的国成了我主和主基督的国;他要作王,直到永永远远。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    第七位天使吹号,天上就有大声音说:“世上的国已成了我们的主和他所立的基督的国了。他要作王直到永永远远!”
  • 和合本2010(神版-简体)
    第七位天使吹号,天上就有大声音说:“世上的国已成了我们的主和他所立的基督的国了。他要作王直到永永远远!”
  • 当代译本
    第七位天使吹响号角的时候,天上有大声音说:“世上的国度现在已经属于我们的主和祂所立的基督了。祂要做王,直到永永远远。”
  • 圣经新译本
    第七位天使吹号,天上就有大声音说:“世上的国成了我们的主和他所立的基督的国,他要作王,直到永永远远!”
  • 中文标准译本
    第七位天使吹响号角,天上就有大声音说:“世上的国度已经属于我们主和他的基督;他将做王,直到永永远远!”
  • 新標點和合本
    第七位天使吹號,天上就有大聲音說:世上的國成了我主和主基督的國;他要作王,直到永永遠遠。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    第七位天使吹號,天上就有大聲音說:「世上的國已成了我們的主和他所立的基督的國了。他要作王直到永永遠遠!」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    第七位天使吹號,天上就有大聲音說:「世上的國已成了我們的主和他所立的基督的國了。他要作王直到永永遠遠!」
  • 聖經新譯本
    第七位天使吹號,天上就有大聲音說:“世上的國成了我們的主和他所立的基督的國,他要作王,直到永永遠遠!”
  • 呂振中譯本
    第七位天使吹了號筒;天上就有大聲音說:『世界的國已成了我們的主和他所膏立的基督的國了;他必掌王權、世世無窮。』
  • 中文標準譯本
    第七位天使吹響號角,天上就有大聲音說:「世上的國度已經屬於我們主和他的基督;他將做王,直到永永遠遠!」
  • 文理和合譯本
    第七使者吹之、自天遂有大聲云、世之國已為我主及其基督所有、彼將秉權以至世世、
  • 文理委辦譯本
    第七天使吹角、天有聲甚大云、天下諸國、咸歸吾主、亦歸基督、其將為王、永世靡暨、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    第七天使吹角、天有聲甚大、云、世間諸國、咸歸我主、亦歸其基督、彼將為王、至於世世、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    角七鳴、天上眾音並作、相和而言曰:普天之下、率土之濱、咸歸天主、基督是君、千秋萬歲、統於一尊。
  • New International Version
    The seventh angel sounded his trumpet, and there were loud voices in heaven, which said:“ The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Messiah, and he will reign for ever and ever.”
  • New International Reader's Version
    The seventh angel blew his trumpet. There were loud voices in heaven. They said,“ The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Messiah. He will rule for ever and ever.”
  • English Standard Version
    Then the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven, saying,“ The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Christ, and he shall reign forever and ever.”
  • New Living Translation
    Then the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices shouting in heaven:“ The world has now become the Kingdom of our Lord and of his Christ, and he will reign forever and ever.”
  • Christian Standard Bible
    The seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying, The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Christ, and he will reign forever and ever.
  • New American Standard Bible
    Then the seventh angel sounded; and there were loud voices in heaven, saying,“ The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ; and He will reign forever and ever.”
  • New King James Version
    Then the seventh angel sounded: And there were loud voices in heaven, saying,“ The kingdoms of this world have become the kingdoms of our Lord and of His Christ, and He shall reign forever and ever!”
  • American Standard Version
    And the seventh angel sounded; and there followed great voices in heaven, and they said, The kingdom of the world is become the kingdom of our Lord, and of his Christ: and he shall reign for ever and ever.
  • Holman Christian Standard Bible
    The seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying: The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Messiah, and He will reign forever and ever!
  • King James Version
    And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are become[ the kingdoms] of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever.
  • New English Translation
    Then the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying:“ The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Christ, and he will reign for ever and ever.”
  • World English Bible
    The seventh angel sounded, and great voices in heaven followed, saying,“ The kingdom of the world has become the Kingdom of our Lord, and of his Christ. He will reign forever and ever!”

交叉引用

  • 但以理書 7:27
    那時,國度、權柄和天下萬國的尊榮必賜給至高者的聖民。祂的國度直到永遠,一切掌權者都要事奉祂,順服祂。』
  • 但以理書 7:14
    他得到權柄、榮耀和國度,各族、各邦、各語種的人都要事奉他。他的統治直到永遠、沒有窮盡,他的國度永不滅亡。
  • 啟示錄 12:10
    我聽見天上有大響聲說:「我們上帝的救贖、權能、國度和祂所立的基督的權柄現在來臨了。因為那晝夜不停地在我們上帝面前控告我們弟兄的,已經被摔到地上了。
  • 啟示錄 10:7
    等第七位天使吹響號角時,上帝奧祕的計劃就實現了,正如上帝向祂的奴僕——眾先知所宣告的。」
  • 啟示錄 19:1
    這事以後,我聽見天上好像有一大群人在呼喊:「哈利路亞!救贖、榮耀和權能都歸於我們的上帝!
  • 撒迦利亞書 14:9
    耶和華必做普世的王。到那天,必唯祂獨尊,唯祂的名獨尊。
  • 路加福音 1:33
    祂要永遠統治以色列,祂的國度永無窮盡。」
  • 啟示錄 16:17
    第七位天使將碗倒在空中時,從殿裡的寶座上傳出響亮的聲音說:「成了!」
  • 彌迦書 4:7
    我要使瘸腿的成為餘民,讓被擄的成為強國。耶和華要在錫安山做王治理他們,從那時直到永遠。
  • 出埃及記 15:18
    「耶和華必做王,直到永永遠遠。」
  • 詩篇 86:9
    主啊,你創造的萬國都要來敬拜你,將榮耀歸給你的名。
  • 但以理書 7:18
    但至高者的聖民必承受國度,並永永遠遠擁有國度。』
  • 西番雅書 3:9-10
    「那時,我必潔淨萬民的口,以便他們可以求告我的名,同心合意地事奉我。那些敬拜我的,就是我那些分散的子民必從古實河對岸帶著供物來獻給我。
  • 但以理書 2:44-45
    在以上列王統治的時候,天上的上帝必設立一國——永不滅亡、外族無法奪其政權。這國將擊垮、消滅列國,並且永遠長存。你看見那塊非人手從山中鑿出的石頭打碎鐵、銅、泥、銀和金。偉大的上帝已把將來的事告訴了王。這夢是真實的,解釋是可靠的。」
  • 希伯來書 1:8
    但論到祂的兒子,祂卻說:「上帝啊,你的寶座永遠長存,你以公義的杖執掌王權。
  • 以賽亞書 9:7
    祂的國必長治久安。祂必坐在大衛的寶座上以公平和公義治國,使國家永固。萬軍之耶和華必熱切地成就此事。
  • 以賽亞書 27:13
    到那日,號角吹響後,亞述地將要滅亡的以色列人和流散到埃及的以色列人,都必來到耶路撒冷的聖山敬拜耶和華。
  • 彌迦書 4:1-2
    在末後的日子,耶和華殿所在的山必超乎群山,高過眾嶺,萬民都要歸向它。多國的民都要前來,說:「來吧,讓我們登耶和華的山,去雅各之上帝的殿。祂必指示我們當行的路,我們也要遵行祂的道。」因為訓誨必出於錫安,耶和華的話語必來自耶路撒冷。
  • 詩篇 110:4
    耶和華起了誓,永不反悔,祂說:「你照麥基洗德的模式永遠做祭司。」
  • 路加福音 15:10
    我告訴你們,同樣,一個罪人悔改,上帝的眾天使也會這樣為他歡喜。」
  • 詩篇 22:27-28
    普世都要心繫耶和華,歸向祂,各國人民都要敬拜祂。因為耶和華是主宰,祂統治列國。
  • 撒迦利亞書 2:11
    到那天,許多國家都要歸向耶和華,做祂的子民。祂要住在你裡面。那時,你便知道是萬軍之耶和華差遣我到你們這裡來的。
  • 啟示錄 15:4
    主啊,誰敢不敬畏你,不尊崇你的名呢?因為只有你是聖潔的,萬民都必到你面前敬拜你,因為你公義的作為已經彰顯出來了。」
  • 啟示錄 19:6
    我聽見有聲音好像一大群人的呼喊聲,又像洪濤,也像雷鳴,說:「哈利路亞!因為我們的主——全能的上帝已經執掌王權了。
  • 詩篇 146:10
    耶和華永遠掌權。錫安啊,你的上帝要世世代代做王。你們要讚美耶和華!
  • 詩篇 89:15-17
    耶和華啊,懂得向你歡呼的人有福了,他們走在你的榮光之中。他們因你的名終日歡欣,因你的公義而雀躍。你是他們的力量和榮耀,你的恩惠使我們充滿力量。
  • 以西結書 37:25
    他們要安居在我賜給我僕人雅各的土地上,就是你們祖先居住的地方。他們世世代代都要居住在那裡,我僕人大衛要永遠做他們的王。
  • 啟示錄 8:2-6
    然後,我看見站在上帝面前的七位天使領受了七支號角。另一位天使手裡拿著金香爐上前來,站在祭壇旁邊。他接過了許多香,把香和眾聖徒的祈禱一起獻在寶座前的金壇上。這香發出的煙,連同眾聖徒的禱告從那天使的手中向上升,直達上帝面前。天使又拿著香爐,盛滿祭壇的火,將它倒在地上,於是有雷鳴、巨響、閃電和地震。這時,那七位拿著號角的天使也預備要吹號。
  • 詩篇 2:2
    世上的君王一同行動,官長聚集商議,要抵擋耶和華和祂所膏立的王。
  • 但以理書 7:22
    後來亙古長存的至高者來為祂的聖民伸冤。聖民擁有國度的時候到了。
  • 啟示錄 20:4
    我看見許多寶座,上面坐著的人得到了審判的權柄。他們是為基督做見證、為了上帝的道而被斬首之人的靈魂。他們沒有拜獸和獸像,額上或手上也沒有蓋獸印。他們都一同復活,與基督同掌王權一千年。
  • 撒迦利亞書 8:20-23
    各族的人和各城的居民都必來這裡。這是萬軍之耶和華說的。這一城的居民必到那一城,說,我們快去向耶和華求恩,去尋求萬軍之耶和華吧!我自己也去。各民族和各強國必來耶路撒冷尋求萬軍之耶和華,向耶和華求恩。那時,十個來自列國、講不同語言的人必拉住一個猶大人的衣角,說,讓我們跟你們同去吧,因為我們聽說上帝與你們同在。這是萬軍之耶和華說的。』」
  • 啟示錄 9:13
    第六位天使吹號的時候,我聽見有一個聲音從上帝面前的金祭壇的四個角發出來,
  • 以賽亞書 55:5
    看啊,你必召集不認識的國民,不認識你的國民必來投奔你,因為以色列的聖者——你的上帝耶和華賜給你榮耀。」
  • 詩篇 72:11
    願君王都敬拜他,萬國都事奉他。
  • 以賽亞書 49:22-23
    主耶和華說:「我必向列國招手,向萬民豎立我的旗幟,他們必抱著你的兒子、背著你的女兒回來。列王必做你的養父,王后必做你的褓姆。他們必向你俯伏下拜,舔你腳上的塵土。那時你便知道我是耶和華,信靠我的必不致失望。」
  • 阿摩司書 9:11-12
    「到那日,我要重建已傾覆的大衛王朝,修補它城牆的缺口。我要從廢墟中重建它,恢復它往日的榮耀。這樣,以色列人必擁有以東所剩的和所有屬於我名下的國家。這是要成就這事的耶和華說的。」
  • 啟示錄 9:1
    第五位天使吹號的時候,我見有一顆星從天上墜落到地上,有無底坑的鑰匙賜給它。
  • 啟示錄 17:14
    他們將與羔羊交戰,但羔羊必勝過他們,因為羔羊是萬主之主,萬王之王。那些跟隨羔羊的是被呼召、蒙揀選、忠心耿耿的人。」
  • 啟示錄 8:12
    第四位天使吹號的時候,太陽、月亮和星辰的三分之一都受到重擊,以致失去了光輝,於是日間的三分之一黯淡無光,夜間也是如此。
  • 以賽亞書 60:3-14
    萬國要來就你的光,君王要來就你的曙光。耶和華說:「舉目四望吧,眾人正聚到你面前,你的兒子們從遠方來,你的女兒們被護送回來。你看見後就容光煥發,心花怒放,因為海上的貨物要歸給你,列國的財富都要歸給你。米甸和以法的駱駝必成群結隊而來,佈滿你的地面;示巴人必帶著黃金和乳香來頌讚耶和華。基達的羊群必集合到你那裡,尼拜約的公羊必供你使用,牠們在我的壇上必蒙悅納。我要使我榮美的殿更榮美。「這些好像雲彩飛來,又像鴿子飛回巢穴的是誰?眾海島的人都等候我,他施的船隻行在前面,從遠處把你的兒子和他們的金銀財寶一同帶來,以尊崇你的上帝耶和華——以色列的聖者,因為我已經使你得到榮耀。「外族人要為你建造城牆,他們的君王要服侍你。我曾發怒擊打你,如今我要施恩憐憫你。你的城門要一直敞開,晝夜不關,好讓各國的君王帶著他們的人民和財物列隊前來向你朝貢。不肯向你俯首稱臣的國家必滅亡,被徹底摧毀。黎巴嫩引以為榮的松樹、杉樹和黃楊樹都要運到你這裡,用來裝飾我的聖所;我要使我腳踏之處充滿榮耀。欺壓你之人的子孫要向你下拜,藐視你的人要在你腳前跪拜。他們要稱你為耶和華的城,以色列聖者的錫安。
  • 何西阿書 2:23
    我要把你栽種在這片土地上,歸我所有。我要憐憫那不蒙憐憫的人,對那不是我子民的人說,『你是我的子民。』他們也要對我說,『你是我的上帝。』」
  • 以賽亞書 44:23
    諸天啊,歌唱吧!因為耶和華成就了這事。地的深處啊,歡呼吧!眾山嶺和林中的樹木啊,你們都要歌唱!因為耶和華救贖了雅各,在以色列彰顯了祂的榮耀。
  • 以賽亞書 49:6-7
    祂對我說:「我不僅要你做我的僕人,去復興雅各的眾支派,使以色列的餘民重歸故土,我還要使你成為外族人的光,好把我的救恩帶到地極。」以色列的救贖主和聖者——耶和華對受藐視、被本國人憎恨、遭官長奴役的那位說:「因為揀選你的以色列的聖者耶和華是信實的,君王必在你面前肅然起立,首領必在你面前俯伏下拜。」
  • 耶利米書 16:19
    耶和華啊,你是我的力量,是我的堡壘,是我患難時的避難所。萬國都要從地極來朝見你,說:「我們祖先所拜的神像虛假無用,一無是處。
  • 馬太福音 6:13
    不要讓我們遇見誘惑,救我們脫離那惡者。因為國度、權柄、榮耀都是你的,直到永遠。阿們!』
  • 瑪拉基書 1:11
    萬軍之耶和華說:「從日出之地到日落之處,列國必尊崇我的名。世上每個角落都有人向我焚香,獻上潔淨的供物。因為我的名必受列國尊崇。
  • 路加福音 15:6
    並邀來朋友鄰居,說,『我走失的羊找到了,來和我一同慶祝吧!』
  • 以賽亞書 2:2-3
    在末後的日子,耶和華殿所在的山必聳立,高過群山,超過萬嶺,萬族都要湧向它。眾民都必來,說:「來吧!讓我們登耶和華的山,去雅各之上帝的殿。祂必將祂的路指示給我們,使我們走祂的道。」因為訓誨必出於錫安,耶和華的話語必來自耶路撒冷。