主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 97:4
>>
本节经文
中文標準譯本
他的閃電照亮世界,大地看見了就震撼。
新标点和合本
他的闪电光照世界,大地看见便震动。
和合本2010(上帝版-简体)
他的闪电光照世界,大地看见就震动。
和合本2010(神版-简体)
他的闪电光照世界,大地看见就震动。
当代译本
祂的闪电照亮世界,大地因此而战抖。
圣经新译本
他的闪电照亮世界,大地看见了就战栗。
中文标准译本
他的闪电照亮世界,大地看见了就震撼。
新標點和合本
他的閃電光照世界,大地看見便震動。
和合本2010(上帝版-繁體)
他的閃電光照世界,大地看見就震動。
和合本2010(神版-繁體)
他的閃電光照世界,大地看見就震動。
當代譯本
祂的閃電照亮世界,大地因此而戰抖。
聖經新譯本
他的閃電照亮世界,大地看見了就戰慄。
呂振中譯本
他的閃電照亮世界;大地看見便翻騰。
文理和合譯本
其電照耀世界、大地見之而顫兮、
文理委辦譯本
電輝寰宇、人見而畏兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主之電光普照世界、大地見而震動、
吳經熊文理聖詠與新經全集
靈光燭宇宙。坤輿惴焉慄。
New International Version
His lightning lights up the world; the earth sees and trembles.
New International Reader's Version
His lightning lights up the world. The earth sees it and trembles.
English Standard Version
His lightnings light up the world; the earth sees and trembles.
New Living Translation
His lightning flashes out across the world. The earth sees and trembles.
Christian Standard Bible
His lightning lights up the world; the earth sees and trembles.
New American Standard Bible
His lightning lit up the world; The earth saw it and trembled.
New King James Version
His lightnings light the world; The earth sees and trembles.
American Standard Version
His lightnings lightened the world: The earth saw, and trembled.
Holman Christian Standard Bible
His lightning lights up the world; the earth sees and trembles.
King James Version
His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
New English Translation
His lightning bolts light up the world; the earth sees and trembles.
World English Bible
His lightning lights up the world. The earth sees, and trembles.
交叉引用
詩篇 77:18
你的雷聲在旋風中,你的閃電照亮世界,大地顫抖震動。
詩篇 104:32
他觀看大地,大地就戰兢;他觸碰群山,群山就冒煙。
出埃及記 19:16-18
約伯記 9:6
詩篇 144:5-6
耶和華啊,求你使諸天展開,親自降臨;求你觸碰群山,使它們冒煙!求你發出閃電,使仇敵四散;求你發出箭矢,使他們潰亂。
馬太福音 28:2-3
忽然發生了強烈的地震,主的一位天使從天上降下來,上前把那石頭滾開,坐在上面。他的容貌像閃電,衣服潔白如雪。
詩篇 114:7
大地啊,在主的面前,在雅各的神面前,你當震撼!
馬太福音 27:50-51
耶穌又大喊一聲,就交出了靈魂。忽然,聖所裡的幔子從上到下裂成兩半。大地震動,岩石裂開。
啟示錄 11:19
隨後,神在天上的聖所開了,他的約櫃在他聖所中顯現。接著有閃電、聲音、雷鳴、地震和大冰雹。
耶利米書 10:10
詩篇 96:9
當向聖潔尊嚴的耶和華下拜;全地啊,你們當在他面前震撼!
啟示錄 19:11
接著,我看見天開了,看哪,有一匹白馬。騎馬的那一位被稱為「信實的」和「真實的」;他以公義去審判、去作戰。