主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 97:2
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
密雲和幽暗在他四圍,公義和公平是他寶座的根基。
新标点和合本
密云和幽暗在他的四围;公义和公平是他宝座的根基。
和合本2010(上帝版-简体)
密云和幽暗在他四围,公义和公平是他宝座的根基。
和合本2010(神版-简体)
密云和幽暗在他四围,公义和公平是他宝座的根基。
当代译本
密云和黑暗环绕在祂周围,公义和公平是祂宝座的根基。
圣经新译本
密云和幽暗在他的四围,公义和公正是他宝座的根基。
中文标准译本
密云和幽暗在他的四围,公义和公正是他宝座的根基。
新標點和合本
密雲和幽暗在他的四圍;公義和公平是他寶座的根基。
和合本2010(上帝版-繁體)
密雲和幽暗在他四圍,公義和公平是他寶座的根基。
當代譯本
密雲和黑暗環繞在祂周圍,公義和公平是祂寶座的根基。
聖經新譯本
密雲和幽暗在他的四圍,公義和公正是他寶座的根基。
呂振中譯本
密雲和幽暗在他四圍;公義和公平是他寶座的根基。
中文標準譯本
密雲和幽暗在他的四圍,公義和公正是他寶座的根基。
文理和合譯本
密雲黑暗環之、仁義公平、為其位之基兮、
文理委辦譯本
彼居厥位、幽深玄遠、以大公為址、以仁義為基兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
黑雲密雲、在主之四圍、公正仁義、為主寶座之根基、
吳經熊文理聖詠與新經全集
靉靆圍周帀。幽深不可窺。仁義與正直。實為御座基。
New International Version
Clouds and thick darkness surround him; righteousness and justice are the foundation of his throne.
New International Reader's Version
Clouds and thick darkness surround him. His rule is built on what is right and fair.
English Standard Version
Clouds and thick darkness are all around him; righteousness and justice are the foundation of his throne.
New Living Translation
Dark clouds surround him. Righteousness and justice are the foundation of his throne.
Christian Standard Bible
Clouds and total darkness surround him; righteousness and justice are the foundation of his throne.
New American Standard Bible
Clouds and thick darkness surround Him; Righteousness and justice are the foundation of His throne.
New King James Version
Clouds and darkness surround Him; Righteousness and justice are the foundation of His throne.
American Standard Version
Clouds and darkness are round about him: Righteousness and justice are the foundation of his throne.
Holman Christian Standard Bible
Clouds and thick darkness surround Him; righteousness and justice are the foundation of His throne.
King James Version
Clouds and darkness[ are] round about him: righteousness and judgment[ are] the habitation of his throne.
New English Translation
Dark clouds surround him; equity and justice are the foundation of his throne.
World English Bible
Clouds and darkness are around him. Righteousness and justice are the foundation of his throne.
交叉引用
詩篇 89:14
公義和公平是你寶座的根基,慈愛和信實行在你前面。
出埃及記 19:9
耶和華對摩西說:「看哪,我要在密雲中臨到你那裏,叫百姓在我與你說話的時候可以聽見,就可以永遠相信你了。」於是,摩西將百姓的話稟告耶和華。
詩篇 99:4
喜愛公平、大能的王啊,你堅立公正,在雅各中施行公平和公義。
希伯來書 1:8-9
關於子,他卻說:「神啊,你的寶座是永永遠遠的;你國度的權杖是正直的權杖。你喜愛公義,恨惡罪惡;所以神,就是你的神,用喜樂油膏你,勝過膏你的同伴。」
箴言 16:12
作惡,為王所憎惡,因國位是靠公義堅立。
羅馬書 11:33
深哉,神的豐富、智慧和知識!他的判斷何其難測!他的蹤跡何其難尋!
列王紀上 8:10-12
祭司從聖所出來的時候,有雲充滿耶和華的殿,祭司因雲彩的緣故不能站立供職,因為耶和華的榮光充滿了耶和華的殿。那時,所羅門說:「耶和華曾說要住在幽暗之處。
詩篇 77:19
你的道在海中,你的路在大水之中,你的腳蹤無人知道。
那鴻書 1:3
耶和華不輕易發怒,大有能力,但耶和華萬不以有罪的為無罪。他的道路在旋風和暴風之中,雲彩為他腳下的塵土。
創世記 18:25
你絕不會做這樣的事,把義人與惡人一同殺了,使義人與惡人一樣。你絕不會這樣!審判全地的主豈不做公平的事嗎?」
出埃及記 24:16-18
耶和華的榮耀駐在西奈山,雲彩遮蓋了山六天,第七天他從雲中呼叫摩西。耶和華的榮耀在山頂上,在以色列人眼前,形狀如吞噬的火。摩西進入雲中,登上了山。摩西在山上四十晝夜。
出埃及記 20:21
於是百姓遠遠站着,但摩西卻挨近神所在的幽暗中。
申命記 4:11-12
那時,你們近前來,站在山下;山上有火燃燒,直沖天頂,並有黑暗、密雲、幽暗。耶和華從火焰中對你們說話,你們聽見說話的聲音,只有聲音,卻沒有看見形像。
詩篇 45:6-7
神啊,你的寶座是永永遠遠的,你國度的權杖是正直的權杖。你喜愛公義,恨惡罪惡,所以神,就是你的神,用喜樂油膏你,勝過膏你的同伴。
詩篇 18:11-12
以黑暗為藏身之處,以水的黑暗、天空的密雲作四圍的行宮。因他發出光輝,冰雹和火炭穿透密雲。