主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 95:2
>>
本节经文
呂振中譯本
我們要帶着稱謝進到他面前,用頌詩向他歡呼。
新标点和合本
我们要来感谢他,用诗歌向他欢呼!
和合本2010(上帝版-简体)
我们要以感谢来到他面前,用诗歌向他欢呼!
和合本2010(神版-简体)
我们要以感谢来到他面前,用诗歌向他欢呼!
当代译本
让我们怀着感恩的心来到祂面前,向祂高唱赞美诗。
圣经新译本
我们要来到他面前称谢他,用诗歌向他欢呼。
中文标准译本
让我们以感谢来到他面前,用颂歌向他欢呼;
新標點和合本
我們要來感謝他,用詩歌向他歡呼!
和合本2010(上帝版-繁體)
我們要以感謝來到他面前,用詩歌向他歡呼!
和合本2010(神版-繁體)
我們要以感謝來到他面前,用詩歌向他歡呼!
當代譯本
讓我們懷著感恩的心來到祂面前,向祂高唱讚美詩。
聖經新譯本
我們要來到他面前稱謝他,用詩歌向他歡呼。
中文標準譯本
讓我們以感謝來到他面前,用頌歌向他歡呼;
文理和合譯本
以稱謝詣其前、以詩歌向之歡呼兮、
文理委辦譯本
我以揄揚之語、昌言於前、欣然咏詩、頌之靡已兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
至於主前感謝、向主欣然唱詩、
吳經熊文理聖詠與新經全集
何以朝覲。心懷大德。詠詩頌美。抒我怡悅。
New International Version
Let us come before him with thanksgiving and extol him with music and song.
New International Reader's Version
Let us come to him and give him thanks. Let us praise him with music and song.
English Standard Version
Let us come into his presence with thanksgiving; let us make a joyful noise to him with songs of praise!
New Living Translation
Let us come to him with thanksgiving. Let us sing psalms of praise to him.
Christian Standard Bible
Let’s enter his presence with thanksgiving; let’s shout triumphantly to him in song.
New American Standard Bible
Let’s come before His presence with a song of thanksgiving, Let’s shout joyfully to Him in songs with instruments.
New King James Version
Let us come before His presence with thanksgiving; Let us shout joyfully to Him with psalms.
American Standard Version
Let us come before his presence with thanksgiving; Let us make a joyful noise unto him with psalms.
Holman Christian Standard Bible
Let us enter His presence with thanksgiving; let us shout triumphantly to Him in song.
King James Version
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
New English Translation
Let’s enter his presence with thanksgiving! Let’s shout out to him in celebration!
World English Bible
Let’s come before his presence with thanksgiving. Let’s extol him with songs!
交叉引用
詩篇 100:2
要歡歡喜喜事奉永恆主;要用歡唱來到他面前。
詩篇 105:2
要歌頌他,要唱揚他,述說他一切奇妙的作為。
詩篇 100:4
要拿感謝祭進他的門,要帶頌讚進入他的院子;要感謝他,祝頌他的名。
以弗所書 5:19
以「詩篇」、頌詞、詩歌、彼此對說,用心詠讚歌頌主;
耶利米書 31:12-13
他們必到錫安的高地來歡呼,必因永恆主賜的美物而容光煥發,必因有五穀、有新酒、新油、有羊仔和牛犢、而滿面春風;他們必像澆透了的園子;任何消損必不再有。那時處女必以舞蹈而歡樂,年青的和年老的一起歡樂。我必使他們的悲哀變為喜樂;我必安慰他們,使他們從憂愁中得到歡樂。
雅各書 5:13
你們中間有喫苦的麼?他應該禱告;有精神振作的麼?他應該歌頌。
彌迦書 6:6
我朝見永恆主,在高高的上帝面前屈身,該帶着甚麼?難道我朝見他、要帶着燔祭,帶着一歲的牛犢麼?
詩篇 17:13
永恆主啊,求你起來,迎面攻擊他,使他屈身而死;用你的刀解救我的性命脫離惡人,
詩篇 7:7
願萬國之民的會環繞你;而你臨於其上,坐於高天。
詩篇 81:2
要唱起樂曲,擊打手鼓,彈美妙的琴瑟。