主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 92:6
>>
本节经文
文理委辦譯本
愚蠢之人、不知斯理、不明斯道兮、
新标点和合本
畜类人不晓得;愚顽人也不明白。
和合本2010(上帝版-简体)
畜牲一般的人不晓得,愚昧人也不明白。
和合本2010(神版-简体)
畜牲一般的人不晓得,愚昧人也不明白。
当代译本
无知的人不会明白,愚蠢的人也不会了解:
圣经新译本
无理性的人不晓得,愚昧的人不明白这事:
中文标准译本
愚拙人不明白,愚昧人不领悟:
新標點和合本
畜類人不曉得;愚頑人也不明白。
和合本2010(上帝版-繁體)
畜牲一般的人不曉得,愚昧人也不明白。
和合本2010(神版-繁體)
畜牲一般的人不曉得,愚昧人也不明白。
當代譯本
無知的人不會明白,愚蠢的人也不會瞭解:
聖經新譯本
無理性的人不曉得,愚昧的人不明白這事:
呂振中譯本
畜類之人不曉得,愚頑之人不明白:
中文標準譯本
愚拙人不明白,愚昧人不領悟:
文理和合譯本
愚蠢者弗知、蒙昧者不明乎此兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
愚蠢者不能知曉、無知者不得明此、
吳經熊文理聖詠與新經全集
功德浩浩。不可思議。聖衷淵淵。經天緯地。
New International Version
Senseless people do not know, fools do not understand,
New International Reader's Version
Here is something that people without sense don’t know. Here is what foolish people don’t understand.
English Standard Version
The stupid man cannot know; the fool cannot understand this:
New Living Translation
Only a simpleton would not know, and only a fool would not understand this:
Christian Standard Bible
A stupid person does not know, a fool does not understand this:
New American Standard Bible
A stupid person has no knowledge, Nor does a foolish person understand this:
New King James Version
A senseless man does not know, Nor does a fool understand this.
American Standard Version
A brutish man knoweth not; Neither doth a fool understand this:
Holman Christian Standard Bible
A stupid person does not know, a fool does not understand this:
King James Version
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
New English Translation
The spiritually insensitive do not recognize this; the fool does not understand this.
World English Bible
A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
交叉引用
詩篇 73:22
余愚蠢無知、無異禽獸兮。
詩篇 49:10
我觀智慧者死、愚蠢者亡、遺業於後兮、
詩篇 94:8
愚蠢之人、懵然無知、何日明此理兮、
哥林多前書 2:14
然未化之人、不受上帝聖神之道、而視為不智、且亦不能識、必聖神助之、乃能忖度焉、
以賽亞書 1:3
牛識主、驢知廄、惟我以色列族民、不識不知。
詩篇 75:4
余有言詞、告彼惡人、謂毋誕妄爾行、謂毋崢嶸爾角、
耶利米書 10:14
惟彼偶像、崇之者愚蠢、鑄之者蒙羞、偶像偽物。內無生氣。
箴言 1:22
拙者安於拙、侮者樂於侮、愚者不志於學、將至何時。
箴言 30:2
詩篇 14:1
氓之蚩蚩、謂上帝為無有、惟惡是作兮、喪其本心、不孳孳而行仁兮、
詩篇 32:9
勿效騾馬之無知兮、彼為人繫以繁纓、勒以轡環、否則不能馴從兮、
箴言 24:7
道其高矣哉、愚人不能企及、在公庭不知所措詞。
路加福音 12:20
上帝曰、無知者乎、今夜將索爾魂、則所備者誰歸、