<< Psalms 91:15 >>

本节经文

  • American Standard Version
    He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble: I will deliver him, and honor him.
  • 新标点和合本
    他若求告我,我就应允他;他在急难中,我要与他同在;我要搭救他,使他尊贵。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他若求告我,我就应允他;他在急难中,我与他同在;我要搭救他,使他尊贵。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他若求告我,我就应允他;他在急难中,我与他同在;我要搭救他,使他尊贵。
  • 当代译本
    他求告我,我就答应他;他遭遇患难,我必与他同在。我必拯救他,赐他尊贵的地位。
  • 圣经新译本
    他求告我,我必应允他;他在患难中,我必与他同在;我必拯救他,使他得尊荣。
  • 中文标准译本
    他呼求我,我就回应他;他在患难中,我就与他同在;我要搭救他,使他得尊荣。
  • 新標點和合本
    他若求告我,我就應允他;他在急難中,我要與他同在;我要搭救他,使他尊貴。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他若求告我,我就應允他;他在急難中,我與他同在;我要搭救他,使他尊貴。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他若求告我,我就應允他;他在急難中,我與他同在;我要搭救他,使他尊貴。
  • 當代譯本
    他求告我,我就答應他;他遭遇患難,我必與他同在。我必拯救他,賜他尊貴的地位。
  • 聖經新譯本
    他求告我,我必應允他;他在患難中,我必與他同在;我必拯救他,使他得尊榮。
  • 呂振中譯本
    他向我呼求,我就應他;他在患難中、我必和他同在;我必救拔他,使他尊貴。
  • 中文標準譯本
    他呼求我,我就回應他;他在患難中,我就與他同在;我要搭救他,使他得尊榮。
  • 文理和合譯本
    彼籲予、我必允之、彼遭難、我必偕之、救援而尊榮之兮、
  • 文理委辦譯本
    彼禱余、我垂聽之、彼遭難、我眷祐之、以手援之、俾得尊榮兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其祈求我、我必應允、遭難之時、我必保祐之、拯救之、使之尊貴、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    彼有所求吾必應彼有急難吾必拯。
  • New International Version
    He will call on me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honor him.
  • New International Reader's Version
    He will call out to me, and I will answer him. I will be with him in times of trouble. I will save him and honor him.
  • English Standard Version
    When he calls to me, I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him.
  • New Living Translation
    When they call on me, I will answer; I will be with them in trouble. I will rescue and honor them.
  • Christian Standard Bible
    When he calls out to me, I will answer him; I will be with him in trouble. I will rescue him and give him honor.
  • New American Standard Bible
    He will call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him.
  • New King James Version
    He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will deliver him and honor him.
  • Holman Christian Standard Bible
    When he calls out to Me, I will answer him; I will be with him in trouble. I will rescue him and give him honor.
  • King James Version
    He shall call upon me, and I will answer him: I[ will be] with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
  • New English Translation
    When he calls out to me, I will answer him. I will be with him when he is in trouble; I will rescue him and bring him honor.
  • World English Bible
    He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.

交叉引用

  • 1 Samuel 2 30
    Therefore Jehovah, the God of Israel, saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now Jehovah saith, Be it far from me; for them that honor me I will honor, and they that despise me shall be lightly esteemed.
  • Jeremiah 33:3
    Call unto me, and I will answer thee, and will show thee great things, and difficult, which thou knowest not.
  • John 12:26
    If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will the Father honor.
  • Psalms 50:15
    And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
  • Psalms 138:7
    Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me; Thou wilt stretch forth thy hand against the wrath of mine enemies, And thy right hand will save me.
  • Isaiah 65:24
    And it shall come to pass that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
  • Acts 18:9-10
    And the Lord said unto Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak and hold not thy peace:for I am with thee, and no man shall set on thee to harm thee: for I have much people in this city.
  • Hebrews 5:7
    Who in the days of his flesh, having offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and having been heard for his godly fear,
  • 2 Corinthians 1 9-2 Corinthians 1 10
    yea, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead:who delivered us out of so great a death, and will deliver: on whom we have set our hope that he will also still deliver us;
  • Isaiah 41:10
    fear thou not, for I am with thee; be not dismayed, for I am thy God; I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.
  • John 16:32
    Behold, the hour cometh, yea, is come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me.
  • Psalms 10:17
    Jehovah, thou hast heard the desire of the meek: Thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear;
  • Isaiah 43:1-2
    But now thus saith Jehovah that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel: Fear not, for I have redeemed thee; I have called thee by thy name, thou art mine.When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned, neither shall the flame kindle upon thee.
  • Psalms 18:3-4
    I will call upon Jehovah, who is worthy to be praised: So shall I be saved from mine enemies.The cords of death compassed me, And the floods of ungodliness made me afraid.
  • 1 Peter 5 4
    And when the chief Shepherd shall be manifested, ye shall receive the crown of glory that fadeth not away.
  • Psalms 37:40
    And Jehovah helpeth them, and rescueth them: He rescueth them from the wicked, and saveth them, Because they have taken refuge in him.
  • Romans 10:12-13
    For there is no distinction between Jew and Greek: for the same Lord is Lord of all, and is rich unto all that call upon him:for, Whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.
  • 2 Timothy 4 17
    But the Lord stood by me, and strengthened me; that through me the message might be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.
  • Job 12:4
    I am as one that is a laughing- stock to his neighbor, I who called upon God, and he answered: The just, the perfect man is a laughing- stock.
  • Isaiah 58:9
    Then shalt thou call, and Jehovah will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;
  • Revelation 3:21
    He that overcometh, I will give to him to sit down with me in my throne, as I also overcame, and sat down with my Father in his throne.
  • 1 Peter 3 22
    who is on the right hand of God, having gone into heaven; angels and authorities and powers being made subject unto him.
  • Matthew 28:20
    teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you always, even unto the end of the world.
  • John 5:44
    How can ye believe, who receive glory one of another, and the glory that cometh from the only God ye seek not?
  • Psalms 23:4
    Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil; for thou art with me; Thy rod and thy staff, they comfort me.
  • 1 Peter 1 21
    who through him are believers in God, that raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God.
  • Jeremiah 29:12-13
    And ye shall call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.
  • Psalms 18:15
    Then the channels of waters appeared, And the foundations of the world were laid bare, At thy rebuke, O Jehovah, At the blast of the breath of thy nostrils.
  • John 12:43
    for they loved the glory that is of men more than the glory that is of God.