主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 9:1
>>
本节经文
新標點和合本
我要一心稱謝耶和華;我要傳揚你一切奇妙的作為。
新标点和合本
我要一心称谢耶和华;我要传扬你一切奇妙的作为。
和合本2010(上帝版-简体)
我要一心称谢耶和华,传扬你一切奇妙的作为。
和合本2010(神版-简体)
我要一心称谢耶和华,传扬你一切奇妙的作为。
当代译本
耶和华啊,我要全心全意地赞美你,传扬你一切奇妙的作为。
圣经新译本
耶和华啊!我要全心称谢你,我要述说你一切奇妙的作为。
中文标准译本
我要全心称谢耶和华,讲述你一切的奇妙作为。
和合本2010(上帝版-繁體)
我要一心稱謝耶和華,傳揚你一切奇妙的作為。
和合本2010(神版-繁體)
我要一心稱謝耶和華,傳揚你一切奇妙的作為。
當代譯本
耶和華啊,我要全心全意地讚美你,傳揚你一切奇妙的作為。
聖經新譯本
耶和華啊!我要全心稱謝你,我要述說你一切奇妙的作為。
呂振中譯本
我要一心稱謝永恆主;我要敘說你一切奇妙的作為。
中文標準譯本
我要全心稱謝耶和華,講述你一切的奇妙作為。
文理和合譯本
我必一心稱謝耶和華、宣爾妙工兮、
文理委辦譯本
我一心頌美耶和華、神妙之經綸、余為之傳述兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我一心讚美主、傳揚主一切奇事、
New International Version
I will give thanks to you, Lord, with all my heart; I will tell of all your wonderful deeds.
New International Reader's Version
Lord, I will give thanks to you with all my heart. I will tell about all the wonderful things you have done.
English Standard Version
I will give thanks to the Lord with my whole heart; I will recount all of your wonderful deeds.
New Living Translation
I will praise you, Lord, with all my heart; I will tell of all the marvelous things you have done.
Christian Standard Bible
I will thank the LORD with all my heart; I will declare all your wondrous works.
New American Standard Bible
I will give thanks to the Lord with all my heart; I will tell of all Your wonders.
New King James Version
I will praise You, O Lord, with my whole heart; I will tell of all Your marvelous works.
American Standard Version
I will give thanks unto Jehovah with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.
Holman Christian Standard Bible
I will thank Yahweh with all my heart; I will declare all Your wonderful works.
King James Version
I will praise[ thee], O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
New English Translation
I will thank the LORD with all my heart! I will tell about all your amazing deeds!
World English Bible
I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.
交叉引用
詩篇 86:12
主-我的神啊,我要一心稱讚你;我要榮耀你的名,直到永遠。
詩篇 145:1-3
我的神我的王啊,我要尊崇你!我要永永遠遠稱頌你的名!我要天天稱頌你,也要永永遠遠讚美你的名!耶和華本為大,該受大讚美;其大無法測度。
詩篇 26:7
我好發稱謝的聲音,也要述說你一切奇妙的作為。
詩篇 111:1
你們要讚美耶和華!我要在正直人的大會中,並公會中,一心稱謝耶和華。
以賽亞書 43:21
這百姓是我為自己所造的,好述說我的美德。
詩篇 146:1-2
你們要讚美耶和華!我的心哪,你要讚美耶和華!我一生要讚美耶和華!我還活的時候要歌頌我的神!
歷代志上 16:24
在列邦中述說他的榮耀,在萬民中述說他的奇事。
詩篇 138:1
我要一心稱謝你,在諸神面前歌頌你。
詩篇 103:1-2
我的心哪,你要稱頌耶和華!凡在我裏面的,也要稱頌他的聖名!我的心哪,你要稱頌耶和華!不可忘記他的一切恩惠!
歷代志上 16:12
他僕人以色列的後裔,他所揀選雅各的子孫哪,你們要記念他奇妙的作為和他的奇事,並他口中的判語。
詩篇 34:1-4
我要時時稱頌耶和華;讚美他的話必常在我口中。我的心必因耶和華誇耀;謙卑人聽見就要喜樂。你們和我當稱耶和華為大,一同高舉他的名。我曾尋求耶和華,他就應允我,救我脫離了一切的恐懼。
啟示錄 5:9-14
他們唱新歌,說:你配拿書卷,配揭開七印;因為你曾被殺,用自己的血從各族、各方、各民、各國中買了人來,叫他們歸於神,又叫他們成為國民,作祭司歸於神,在地上執掌王權。我又看見且聽見,寶座與活物並長老的周圍有許多天使的聲音;他們的數目有千千萬萬,大聲說:曾被殺的羔羊是配得權柄、豐富、智慧、能力、尊貴、榮耀、頌讚的。我又聽見在天上、地上、地底下、滄海裏,和天地間一切所有被造之物,都說:但願頌讚、尊貴、榮耀、權勢都歸給坐寶座的和羔羊,直到永永遠遠!四活物就說:「阿們!」眾長老也俯伏敬拜。
啟示錄 15:3
唱神僕人摩西的歌和羔羊的歌,說:主神-全能者啊,你的作為大哉!奇哉!萬世之王啊,你的道途義哉!誠哉!
以賽亞書 12:1
到那日,你必說:耶和華啊,我要稱謝你!因為你雖然向我發怒,你的怒氣卻已轉消;你又安慰了我。
以賽亞書 60:6
成羣的駱駝,並米甸和以法的獨峯駝必遮滿你;示巴的眾人都必來到;要奉上黃金乳香,又要傳說耶和華的讚美。
詩篇 7:17
我要照着耶和華的公義稱謝他,歌頌耶和華至高者的名。
歷代志上 29:10-13
所以,大衛在會眾面前稱頌耶和華說:「耶和華-我們的父,以色列的神是應當稱頌,直到永永遠遠的!耶和華啊,尊大、能力、榮耀、強勝、威嚴都是你的;凡天上地下的都是你的;國度也是你的,並且你為至高,為萬有之首。豐富尊榮都從你而來,你也治理萬物。在你手裏有大能大力,使人尊大強盛都出於你。我們的神啊,現在我們稱謝你,讚美你榮耀之名!
詩篇 106:2
誰能傳說耶和華的大能?誰能表明他一切的美德?
希伯來書 13:15
我們應當靠着耶穌,常常以頌讚為祭獻給神,這就是那承認主名之人嘴唇的果子。
詩篇 51:15
主啊,求你使我嘴唇張開,我的口便傳揚讚美你的話!
路加福音 10:27
他回答說:「你要盡心、盡性、盡力、盡意愛主-你的神;又要愛鄰舍如同自己。」
詩篇 9:14
好叫我述說你一切的美德;我必在錫安城的門因你的救恩歡樂。