主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 89:42
>>
本节经文
呂振中譯本
你高舉了他敵人的右手;使他一切仇敵高興。
新标点和合本
你高举了他敌人的右手;你叫他一切的仇敌欢喜。
和合本2010(上帝版-简体)
你高举了他敌人的右手,使他所有的仇敌欢喜。
和合本2010(神版-简体)
你高举了他敌人的右手,使他所有的仇敌欢喜。
当代译本
你助长了他敌人的势力,使敌人洋洋得意。
圣经新译本
你高举了他敌人的右手,使他所有的仇敌欢喜。
中文标准译本
你使他敌人的右手高举,使他一切的仇敌欢喜。
新標點和合本
你高舉了他敵人的右手;你叫他一切的仇敵歡喜。
和合本2010(上帝版-繁體)
你高舉了他敵人的右手,使他所有的仇敵歡喜。
和合本2010(神版-繁體)
你高舉了他敵人的右手,使他所有的仇敵歡喜。
當代譯本
你助長了他敵人的勢力,使敵人洋洋得意。
聖經新譯本
你高舉了他敵人的右手,使他所有的仇敵歡喜。
中文標準譯本
你使他敵人的右手高舉,使他一切的仇敵歡喜。
文理和合譯本
爾舉其敵之右手、使其諸仇歡欣兮、
文理委辦譯本
仇敵振興、寇讎悅懌、爾使然兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
使其敵人增長勢力、使其一切仇人心中稱願、
吳經熊文理聖詠與新經全集
行人恣劫奪。鄰邦咸相輕。
New International Version
You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice.
New International Reader's Version
You have made his enemies strong. You have made all of them happy.
English Standard Version
You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice.
New Living Translation
You have strengthened his enemies and made them all rejoice.
Christian Standard Bible
You have lifted high the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice.
New American Standard Bible
You have exalted the right hand of his adversaries; You have made all his enemies rejoice.
New King James Version
You have exalted the right hand of his adversaries; You have made all his enemies rejoice.
American Standard Version
Thou hast exalted the right hand of his adversaries; Thou hast made all his enemies to rejoice.
Holman Christian Standard Bible
You have lifted high the right hand of his foes; You have made all his enemies rejoice.
King James Version
Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.
New English Translation
You have allowed his adversaries to be victorious, and all his enemies to rejoice.
World English Bible
You have exalted the right hand of his adversaries. You have made all of his enemies rejoice.
交叉引用
耶利米哀歌 2:17
永恆主成就了他所計畫的,實行了他威嚴的話,就是他古時所命定的;他翻毁了,並不顧惜;他使你仇敵因勝過你而喜悅,使你敵人的角高舉。
利未記 26:17
我要向你們板着臉,你們就會在仇敵面前被擊敗;恨惡你們的必管轄你們;沒有人追趕,你們也逃跑。
申命記 28:43
在你中間的寄居者必漸漸上升、比你高了又高,你卻要漸漸下降,低了又低。
約翰福音 16:20
我實實在在地告訴你們,你們必哭泣哀號,而世人卻要歡喜;你們必憂愁,但你們的憂愁必變為喜樂。
申命記 28:25
『永恆主必使你在仇敵面前被擊敗;你從一條路出去攻打他們,必由七條路、從他們面前逃跑;你竟要成為地上萬國所引為令人不寒而慄的例子。
詩篇 13:2
我把苦痛放在自己身上,心裏終日愁苦,要到幾時呢?我仇敵趾高氣揚地向着我、要到幾時呢?
利未記 26:25
我要使刀劍擊殺你們,對你們施行背約的報罰。你們聚集在你們的城內,我要打發瘟疫在你們中間,要將你們交在仇敵手中。
詩篇 80:6
你使我們做鄰國搖頭的對象;我們的仇敵嗤笑着我們。
啟示錄 11:10
為了他們的緣故、住在地上的人就歡喜快樂,彼此送禮,因為這兩位神言人實在叫住在地上的人受了苦痛。