主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 89:24
>>
本节经文
圣经新译本
我的信实和慈爱必与他同在,他的角必因我的名被高举。
新标点和合本
只是我的信实和我的慈爱要与他同在;因我的名,他的角必被高举。
和合本2010(上帝版-简体)
我的信实和我的慈爱要与他同在;因我的名,他的角必被高举。
和合本2010(神版-简体)
我的信实和我的慈爱要与他同在;因我的名,他的角必被高举。
当代译本
我要以信实和慈爱待他,他必因我的名而充满力量。
中文标准译本
我的信实和我的慈爱要与他同在;奉我的名,他的角必被高举。
新標點和合本
只是我的信實和我的慈愛要與他同在;因我的名,他的角必被高舉。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的信實和我的慈愛要與他同在;因我的名,他的角必被高舉。
和合本2010(神版-繁體)
我的信實和我的慈愛要與他同在;因我的名,他的角必被高舉。
當代譯本
我要以信實和慈愛待他,他必因我的名而充滿力量。
聖經新譯本
我的信實和慈愛必與他同在,他的角必因我的名被高舉。
呂振中譯本
我的可信可靠和堅愛必與他同在;靠我的名、他的角就得以高舉。
中文標準譯本
我的信實和我的慈愛要與他同在;奉我的名,他的角必被高舉。
文理和合譯本
我之信實慈惠、必與之偕、藉我之名、其角高舉兮、
文理委辦譯本
必施恩我僕、崢嶸厥角、以踐前言兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我之誠實、我之恩慈、永不離之、俾其倚賴我名、可以昂首自得、
吳經熊文理聖詠與新經全集
與彼為敵者。紛紛必見傾。
New International Version
My faithful love will be with him, and through my name his horn will be exalted.
New International Reader's Version
I will love him and be faithful to him. Because of me his power will increase.
English Standard Version
My faithfulness and my steadfast love shall be with him, and in my name shall his horn be exalted.
New Living Translation
My faithfulness and unfailing love will be with him, and by my authority he will grow in power.
Christian Standard Bible
My faithfulness and love will be with him, and through my name his horn will be exalted.
New American Standard Bible
My faithfulness and My favor will be with him, And in My name his horn will be exalted.
New King James Version
“ But My faithfulness and My mercy shall be with him, And in My name his horn shall be exalted.
American Standard Version
But my faithfulness and my lovingkindness shall be with him; And in my name shall his horn be exalted.
Holman Christian Standard Bible
My faithfulness and love will be with him, and through My name his horn will be exalted.
King James Version
But my faithfulness and my mercy[ shall be] with him: and in my name shall his horn be exalted.
New English Translation
He will experience my faithfulness and loyal love, and by my name he will win victories.
World English Bible
But my faithfulness and my loving kindness will be with him. In my name, his horn will be exalted.
交叉引用
诗篇 89:16-17
他们因你的名终日欢呼,因你的公义被高举。因为你是他们的荣耀和力量;因你的恩惠,我们的角得以高举。
约翰福音 1:17
律法是藉着摩西颁布的,恩典和真理却是藉着耶稣基督而来的。
诗篇 61:7
愿他在神面前永远作王;愿你指派慈爱和诚实保护他。
诗篇 89:28
我要永远保持我对他的慈爱,我和他所立的约必坚立。
约翰福音 17:26
我已经把你的名指示他们,还要再指示,使你爱我的爱在他们里面,我也在他们里面。”
诗篇 20:1
愿耶和华在你遭难的日子应允你,愿雅各的神的名保护你。
撒母耳记上 2:1
哈拿祷告说:“我的心因耶和华喜乐,我的角因耶和华高举,我的口向仇敌大大夸耀,因为我以你的救恩为乐。
诗篇 91:14
耶和华说:“因为他恋慕我,我必搭救他;因为他认识我的名,我必保护他。
诗篇 20:5
我们要因你的胜利欢呼,因我们神的名高举旗帜;愿耶和华实现你所求的一切。
诗篇 89:33
但我必不把我的慈爱从他身上收回,也必不背弃我的信实。
约翰福音 17:11
我不再在这世上,他们却在这世上,我要到你那里去。圣父啊,求你因你赐给我的名,保守他们,使他们合而为一,好像我们一样。
约翰福音 17:6
“你从世上分别出来赐给我的人,我已经把你的名显明给他们了。他们是你的,你把他们赐给了我,他们也遵守了你的道。
诗篇 89:2-5
我要说:“你的慈爱必永远建立;你的信实,你必坚立在天上。你曾说:‘我和我所拣选的人立了约,向我的仆人大卫起了誓,说:我必永远坚立你的后裔,也必世世代代建立你的王位。’”(细拉)耶和华啊!诸天要称颂你的奇事;在圣者的会中,你的信实也要被称颂。
哥林多后书 1:20
因为神的一切应许,在基督里都是“是”的,为此我们藉着他说“阿们”,使荣耀归于神。