主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 89:21
>>
本节经文
新标点和合本
我的手必使他坚立;我的膀臂也必坚固他。
和合本2010(上帝版-简体)
我的手必使他坚立,我的膀臂也必坚固他。
和合本2010(神版-简体)
我的手必使他坚立,我的膀臂也必坚固他。
当代译本
我的手必扶持他,我的臂膀必加给他力量。
圣经新译本
我的手必坚立他,我的膀臂必坚固他。
中文标准译本
我的手必坚定地与他同在,我的膀臂也必使他稳固。
新標點和合本
我的手必使他堅立;我的膀臂也必堅固他。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的手必使他堅立,我的膀臂也必堅固他。
和合本2010(神版-繁體)
我的手必使他堅立,我的膀臂也必堅固他。
當代譯本
我的手必扶持他,我的臂膀必加給他力量。
聖經新譯本
我的手必堅立他,我的膀臂必堅固他。
呂振中譯本
我的手堅堅定定和他同在;我的膀臂也必使他堅固。
中文標準譯本
我的手必堅定地與他同在,我的膀臂也必使他穩固。
文理和合譯本
我手恆與之偕、我臂必增其力、
文理委辦譯本
余展能力、使之鞏固兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我手常護祐之、我臂常堅固之、
吳經熊文理聖詠與新經全集
俊英非有他。大維為吾臣。吾心之所鍾。膏澤被其身。
New International Version
My hand will sustain him; surely my arm will strengthen him.
New International Reader's Version
My powerful hand will keep him going. My mighty arm will give him strength.
English Standard Version
so that my hand shall be established with him; my arm also shall strengthen him.
New Living Translation
I will steady him with my hand; with my powerful arm I will make him strong.
Christian Standard Bible
My hand will always be with him, and my arm will strengthen him.
New American Standard Bible
With whom My hand will be established; My arm also will strengthen him.
New King James Version
With whom My hand shall be established; Also My arm shall strengthen him.
American Standard Version
With whom my hand shall be established; Mine arm also shall strengthen him.
Holman Christian Standard Bible
My hand will always be with him, and My arm will strengthen him.
King James Version
With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him.
New English Translation
My hand will support him, and my arm will strengthen him.
World English Bible
with whom my hand shall be established. My arm will also strengthen him.
交叉引用
以赛亚书 41:10
你不要害怕,因为我与你同在;不要惊惶,因为我是你的神。我必坚固你,我必帮助你;我必用我公义的右手扶持你。 (cunps)
以西结书 30:24-25
我必使巴比伦王的膀臂有力,将我的刀交在他手中;却要打断法老的膀臂,他就在巴比伦王面前唉哼,如同受死伤的人一样。我必扶持巴比伦王的膀臂,法老的膀臂却要下垂;我将我的刀交在巴比伦王手中,他必举刀攻击埃及地,他们就知道我是耶和华。 (cunps)
诗篇 80:15-17
保护你右手所栽的和你为自己所坚固的枝子。这树已经被火焚烧,被刀砍伐;他们因你脸上的怒容就灭亡了。愿你的手扶持你右边的人,就是你为自己所坚固的人子。 (cunps)
诗篇 18:32-39
惟有那以力量束我的腰、使我行为完全的,他是神。他使我的脚快如母鹿的蹄,又使我在高处安稳。他教导我的手能以争战,甚至我的膀臂能开铜弓。你把你的救恩给我作盾牌;你的右手扶持我;你的温和使我为大。你使我脚下的地步宽阔;我的脚未曾滑跌。我要追赶我的仇敌,并要追上他们;不将他们灭绝,我总不归回。我要打伤他们,使他们不能起来;他们必倒在我的脚下。因为你曾以力量束我的腰,使我能争战;你也使那起来攻击我的都服在我以下。 (cunps)
撒迦利亚书 10:12
我必使他们倚靠我,得以坚固;一举一动必奉我的名。”这是耶和华说的。 (cunps)
以赛亚书 42:1
“看哪,我的仆人,我所扶持、所拣选、心里所喜悦的!我已将我的灵赐给他;他必将公理传给外邦。 (cunps)
撒母耳记下 7:8-16
“现在,你要告诉我仆人大卫,说万军之耶和华如此说:‘我从羊圈中将你召来,叫你不再跟从羊群,立你作我民以色列的君。你无论往哪里去,我常与你同在,剪除你的一切仇敌。我必使你得大名,好像世上大大有名的人一样。我必为我民以色列选定一个地方,栽培他们,使他们住自己的地方,不再迁移;凶恶之子也不像从前扰害他们,并不像我命士师治理我民以色列的时候一样。我必使你安靖,不被一切仇敌扰乱,并且我耶和华应许你,必为你建立家室。你寿数满足、与你列祖同睡的时候,我必使你的后裔接续你的位;我也必坚定他的国。他必为我的名建造殿宇;我必坚定他的国位,直到永远。我要作他的父,他要作我的子;他若犯了罪,我必用人的杖责打他,用人的鞭责罚他。但我的慈爱仍不离开他,像离开在你面前所废弃的扫罗一样。你的家和你的国必在我面前永远坚立。你的国位也必坚定,直到永远。’” (cunps)
诗篇 89:13
你有大能的膀臂;你的手有力,你的右手也高举。 (cunps)
以赛亚书 49:8
耶和华如此说:“在悦纳的时候,我应允了你;在拯救的日子,我济助了你。我要保护你,使你作众民的中保;复兴遍地,使人承受荒凉之地为业。 (cunps)