主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 89:12
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
天地爾所有。乾坤爾所締。
新标点和合本
南北为你所创造;他泊和黑门都因你的名欢呼。
和合本2010(上帝版-简体)
南北为你所创造;他泊和黑门都因你的名欢呼。
和合本2010(神版-简体)
南北为你所创造;他泊和黑门都因你的名欢呼。
当代译本
你创造了南方和北方,他泊山和黑门山都向你欢呼。
圣经新译本
南北都是你创造的,他泊和黑门都因你的名欢呼。
中文标准译本
北和南,都是你创造的,他泊和黑门奉你的名欢呼。
新標點和合本
南北為你所創造;他泊和黑門都因你的名歡呼。
和合本2010(上帝版-繁體)
南北為你所創造;他泊和黑門都因你的名歡呼。
和合本2010(神版-繁體)
南北為你所創造;他泊和黑門都因你的名歡呼。
當代譯本
你創造了南方和北方,他泊山和黑門山都向你歡呼。
聖經新譯本
南北都是你創造的,他泊和黑門都因你的名歡呼。
呂振中譯本
北方南方是你創造的;他泊黑門都歡呼你的名。
中文標準譯本
北和南,都是你創造的,他泊和黑門奉你的名歡呼。
文理和合譯本
南北為爾所創、他泊黑門、因爾名而歡欣兮、
文理委辦譯本
南極北極、爾所創造、大泊黑門、為爾奠定而歡呼兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
南北為主所創、他泊黑門、皆因主名歡呼、
New International Version
You created the north and the south; Tabor and Hermon sing for joy at your name.
New International Reader's Version
You created everything from north to south. Mount Tabor and Mount Hermon sing to you with joy.
English Standard Version
The north and the south, you have created them; Tabor and Hermon joyously praise your name.
New Living Translation
You created north and south. Mount Tabor and Mount Hermon praise your name.
Christian Standard Bible
North and south— you created them. Tabor and Hermon shout for joy at your name.
New American Standard Bible
The north and the south, You have created them; Tabor and Hermon shout for joy at Your name.
New King James Version
The north and the south, You have created them; Tabor and Hermon rejoice in Your name.
American Standard Version
The north and the south, thou hast created them: Tabor and Hermon rejoice in thy name.
Holman Christian Standard Bible
North and south— You created them. Tabor and Hermon shout for joy at Your name.
King James Version
The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
New English Translation
You created the north and the south. Tabor and Hermon rejoice in your name.
World English Bible
You have created the north and the south. Tabor and Hermon rejoice in your name.
交叉引用
約書亞記 19:22
約伯記 26:7
約書亞記 12:1
詩篇 133:3
又如黑門山上露。降於西溫芳以飴。君不見西溫山。主所喜。永生泉。福履綏。
士師記 4:6
詩篇 98:8
洪濤齊鼓掌。群山吐芬芳。
申命記 3:8-9
耶利米書 46:18
以賽亞書 35:1-2
以賽亞書 49:13
以賽亞書 55:12-13
詩篇 65:12-13
春沐主之澤。秋食主之祿。芳蹤之所過。步步留肥沃。曠野被綠茵。山丘披青衿。
士師記 4:12