-
和合本2010(神版-繁體)
願他們認識你的名是耶和華,惟獨你是掌管全地的至高者!
-
新标点和合本
使他们知道:惟独你名为耶和华的,是全地以上的至高者!
-
和合本2010(上帝版-简体)
愿他们认识你的名是耶和华,惟独你是掌管全地的至高者!
-
和合本2010(神版-简体)
愿他们认识你的名是耶和华,惟独你是掌管全地的至高者!
-
当代译本
让他们知道你是耶和华,唯有你是普天下的至高者。
-
圣经新译本
使他们知道只有你的名是耶和华,唯有你是掌管全地的至高者。
-
中文标准译本
愿他们知道,你——名为耶和华的,唯独你是全地之上的至高者。
-
新標點和合本
使他們知道:惟獨你-名為耶和華的-是全地以上的至高者!
-
和合本2010(上帝版-繁體)
願他們認識你的名是耶和華,惟獨你是掌管全地的至高者!
-
當代譯本
讓他們知道你是耶和華,唯有你是普天下的至高者。
-
聖經新譯本
使他們知道只有你的名是耶和華,唯有你是掌管全地的至高者。
-
呂振中譯本
使他們知道你、你名耶和華、惟獨你是統治全地的至高者。
-
中文標準譯本
願他們知道,你——名為耶和華的,唯獨你是全地之上的至高者。
-
文理和合譯本
俾知爾名耶和華者、在於寰宇、獨為至高兮、
-
文理委辦譯本
惟如是凡厥庶民、咸知爾耶和華至高無二、治理寰宇兮。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
使之明知主名乃耶和華獨為全地至高之主、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
恥辱蒙其首。愴怳歸幽冥。
-
New International Version
Let them know that you, whose name is the Lord— that you alone are the Most High over all the earth.
-
New International Reader's Version
May you, the Lord, let your enemies know who you are. You alone are the Most High God over the whole earth.
-
English Standard Version
that they may know that you alone, whose name is the Lord, are the Most High over all the earth.
-
New Living Translation
Then they will learn that you alone are called the Lord, that you alone are the Most High, supreme over all the earth.
-
Christian Standard Bible
May they know that you alone— whose name is the LORD— are the Most High over the whole earth.
-
New American Standard Bible
So that they will know that You alone, whose name is the Lord, Are the Most High over all the earth.
-
New King James Version
That they may know that You, whose name alone is the Lord, Are the Most High over all the earth.
-
American Standard Version
That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, Art the Most High over all the earth.
-
Holman Christian Standard Bible
May they know that You alone— whose name is Yahweh— are the Most High over all the earth.
-
King James Version
That[ men] may know that thou, whose name alone[ is] JEHOVAH,[ art] the most high over all the earth.
-
New English Translation
Then they will know that you alone are the LORD, the sovereign king over all the earth.
-
World English Bible
that they may know that you alone, whose name is Yahweh, are the Most High over all the earth.