<< 詩篇 8:8 >>

本节经文

交叉引用

  • 創世記 1:20-25
    天主曰、水當滋生有生之動物、又有鳥飛於地、上戾空中、天主乃造巨魚、與水所滋生有生之動物、各從其類、及諸飛鳥、各從其類、天主視之為善、天主許之以福曰、生育眾多、充滿於海、禽鳥亦蕃衍於地、有夕有朝、是乃五日、○天主曰、地當滋生生物、各從其類、六畜昆蟲野獸、各從其類、有如此也、天主遂造野獸、各從其類、牲畜各從其類、地上昆蟲各從其類、天主視之為善、○
  • 詩篇 148:10
    野獸六畜、昆蟲飛鳥、
  • 約伯記 38:39-39:30
    牝獅小獅、藏於穴、伏於林、爾能為之覓食、以充其飢乎、巖間野羊之生、爾知其時乎、牝鹿產子、爾詳其期乎、爾能計其孕胎之月數乎、知其生產之時乎、卷曲其身、劬勞生子、其子漸壯、長於曠野、去而不歸、誰使野驢自由、任意游行、誰使野驢不受縶維、我使曠野為其所處、使鹵地為其居所、輕視邑中之諠譁、不聞驅策者之聲、徧山游行囓芻、覓各種草萊、野牛或作犀牛肯為爾之服役、臥於爾槽旁乎、爾能繫野牛以索、使耕爾隴畝乎、豈肯隨爾鈀土於田乎、爾豈能因其力大而恃之、使其為爾服勞於田乎、爾能冀其運穀於爾家、運禾於爾場乎、雌鴕鳥歡然鼓翅、翎毛豈似鶴乎、翎毛豈似鶴乎或作翎毛豈慈鳥之翎毛蓋遺卵於地、使得暖於沙、不念人足踐之、野獸躪之、向雛忍心、如非己出、生之徒勞、毫無憂懼、因我我原文作天主使之無慧心、不賦以靈明、然彼高展其身、輕視馬與騎者、馬力豈爾所賜、馬之領騌雄美、豈爾所使、爾能使馬躍如蝗、嘶鳴可畏乎、馬以蹏跑地、自樂有力、馳驅向前、與兵刃相迎、輕視可畏者、無所恐懼、不因鋒刃而退、矢囊與光明之戈矛、攜於其上、錚錚有聲、暴躁猛趨、如將吞地、一聞角聲、前進不立、一聞角響、嘶鳴蕭蕭、遠嗅戰氣、且聞將帥之雷霆、兵卒交戰之喧呼、鷲鳥飛翔、張翼向南、豈藉爾之智慧乎、鵰鷹騰空、營巢高處、豈因爾命乎、棲於磐石、巢於山巖峻險之處、自彼覓食、其目遠望、其雛吸血、何處有屍、鵰鷹集焉、
  • 約伯記 40:15-41:34
    試觀我造爾之時所造之巨獸、巨獸原文作比希末囓草若牛、其力在腰、在腹皮之筋、尾搖如柏香木、腿筋盤亙、骨如銅管、肋如鐵幹、天主造萬物、此物為最、造之者賜以自衛之具、無殊利刃、山生百草、為其所食、偕野之百獸戲游於彼、伏於蓮下、藏於水澤蘆葦叢生之處、蓮葉蔽之、水柳環之、河水汪洋、彼不畏懼、即約但河流奔其口、彼亦安然、孰能至其目前擒之、陷之於網羅、以繩貫其鼻乎、爾能以鈎釣利未雅坦、利未雅坦有譯鱷魚以繩繫其舌乎、能以繩貫其鼻、以鈎貫其頰乎、彼豈懇求爾、豈以諂言語爾乎、豈與爾立約、永為爾僕乎、豈可視之若鳥、以為玩物乎、豈可為爾幼女繫之乎、同儕貿易者、能以之為貨乎、分其肉以鬻商賈乎、爾能以戈矛剌其皮、以魚叉貫其首乎、爾試以手執之、後思與鬥、必不敢復試矣、擒之之望終虛、人一見之莫不喪膽、猛士亦莫敢攖之、誰則敢與我相敵、孰能先施於我、使我酬答乎、或作誰先勝我使我求和乎天下萬物皆屬於我、今必申言利未雅坦之肢體與其力、及其甲之美、孰能剝其皮、孰能近其上下之齒、孰能啟其頰、其齒陳列可畏、鱗甲堅美、密若封緘、鱗一一相連、氣不得入其間、互相連結、膠合不分、彼嚏則光發、目若晨輝、口中發火、噴飛火星、鼻中騰煙、如蒸氣出於火上之沸釜、其氣燃炭、火焰閃於其口、其項有力、凡至其前者、皆驚懼逃遁、筋肉緊連、牢不可動、心剛如石、堅如底磨、彼震動震動或作興起則英雄恐懼、因畏懼而自覺昏迷、擊之以刃、刃不能傷、衣鎧甲用矛用矢亦徒然、視鐵刃如草芥、視銅器如朽木、箭不能使之逃遁、以機絃發石擊之、視如糠秕、以梃為草、人揮戈則恥笑、腹下之鱗有刃、同於瓦片、比諸鈀器、印泥有跡、使淵滾若沸鼎、使海翻若油釜、其行也、跡則皎然、跡則皎然原文作後有光路令人視淵如髮之皓、地上莫與比擬、或作地上莫能制之自受造以來、性無畏懼、凡高大者彼皆輕視、或作凡強悍者彼皆蔑視為王於一切猛獸之上、或作為鱗族之王