-
和合本2010(上帝版-简体)
在埃及击杀所有的长子,在含的帐棚中击杀他们壮年时头生的。
-
新标点和合本
在埃及击杀一切长子,在含的帐棚中击杀他们强壮时头生的。
-
和合本2010(神版-简体)
在埃及击杀所有的长子,在含的帐棚中击杀他们壮年时头生的。
-
当代译本
祂击杀了埃及人所有的长子,就是含帐篷中头生的儿子。
-
圣经新译本
他在埃及击杀了所有的长子,在含的帐棚中击杀了他们强壮时生的头胎子。
-
中文标准译本
他击杀埃及所有的长子,在含族帐篷中击杀他们强壮时头生的。
-
新標點和合本
在埃及擊殺一切長子,在含的帳棚中擊殺他們強壯時頭生的。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
在埃及擊殺所有的長子,在含的帳棚中擊殺他們壯年時頭生的。
-
和合本2010(神版-繁體)
在埃及擊殺所有的長子,在含的帳棚中擊殺他們壯年時頭生的。
-
當代譯本
祂擊殺了埃及人所有的長子,就是含帳篷中頭生的兒子。
-
聖經新譯本
他在埃及擊殺了所有的長子,在含的帳棚中擊殺了他們強壯時生的頭胎子。
-
呂振中譯本
他在埃及地擊殺了一切長子,在含的帳棚中擊殺了他們強壯時的初生子。
-
中文標準譯本
他擊殺埃及所有的長子,在含族帳篷中擊殺他們強壯時頭生的。
-
文理和合譯本
誅諸長子於埃及、戮其首生於含幕兮、
-
文理委辦譯本
在埃及通國、初胎之男子被擊、在含帷幕、首生之牲畜俱亡兮。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
在伊及國誅一切冢子、在含之帷幕戮其長男、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
埃及全境。盡喪冢息。哈苗之營。壯丁絕跡。
-
New International Version
He struck down all the firstborn of Egypt, the firstfruits of manhood in the tents of Ham.
-
New International Reader's Version
He killed the oldest son of each family in Egypt. He struck down the oldest son in every house in the land of Ham.
-
English Standard Version
He struck down every firstborn in Egypt, the firstfruits of their strength in the tents of Ham.
-
New Living Translation
He killed the oldest son in each Egyptian family, the flower of youth throughout the land of Egypt.
-
Christian Standard Bible
He struck all the firstborn in Egypt, the first progeny of the tents of Ham.
-
New American Standard Bible
And struck all the firstborn in Egypt, The first and best of their vigor in the tents of Ham.
-
New King James Version
And destroyed all the firstborn in Egypt, The first of their strength in the tents of Ham.
-
American Standard Version
And smote all the first- born in Egypt, The chief of their strength in the tents of Ham.
-
Holman Christian Standard Bible
He struck all the firstborn in Egypt, the first progeny of the tents of Ham.
-
King James Version
And smote all the firstborn in Egypt; the chief of[ their] strength in the tabernacles of Ham:
-
New English Translation
He struck down all the firstborn in Egypt, the firstfruits of their reproductive power in the tents of Ham.
-
World English Bible
and struck all the firstborn in Egypt, the chief of their strength in the tents of Ham.