主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 78:11
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
忘主之作為、及主在其眼前所行之奇事、
新标点和合本
又忘记他所行的和他显给他们奇妙的作为。
和合本2010(上帝版-简体)
又忘记他的作为和他所彰显的奇事。
和合本2010(神版-简体)
又忘记他的作为和他所彰显的奇事。
当代译本
他们忘记了祂的作为,忘记了祂为他们所行的奇事。
圣经新译本
他们忘记了神的作为,和他显给他们看的奇事。
中文标准译本
他们忘掉了他所行的,以及他显明给他们的奇妙作为。
新標點和合本
又忘記他所行的和他顯給他們奇妙的作為。
和合本2010(上帝版-繁體)
又忘記他的作為和他所彰顯的奇事。
和合本2010(神版-繁體)
又忘記他的作為和他所彰顯的奇事。
當代譯本
他們忘記了祂的作為,忘記了祂為他們所行的奇事。
聖經新譯本
他們忘記了神的作為,和他顯給他們看的奇事。
呂振中譯本
又忘了上帝所行的事、和他向他們所顯的奇妙作為。
中文標準譯本
他們忘掉了他所行的,以及他顯明給他們的奇妙作為。
文理和合譯本
忘其作為、及所示之奇行兮、
文理委辦譯本
其經綸異跡、雖顯示之、不復憶之兮、
吳經熊文理聖詠與新經全集
忘懷大德。不念靈應。
New International Version
They forgot what he had done, the wonders he had shown them.
New International Reader's Version
They forgot what he had done. They didn’t remember the wonders he had shown them.
English Standard Version
They forgot his works and the wonders that he had shown them.
New Living Translation
They forgot what he had done— the great wonders he had shown them,
Christian Standard Bible
They forgot what he had done, the wondrous works he had shown them.
New American Standard Bible
They forgot His deeds And His miracles that He had shown them.
New King James Version
And forgot His works And His wonders that He had shown them.
American Standard Version
And they forgat his doings, And his wondrous works that he had showed them.
Holman Christian Standard Bible
They forgot what He had done, the wonderful works He had shown them.
King James Version
And forgat his works, and his wonders that he had shewed them.
New English Translation
They forgot what he had done, the amazing things he had shown them.
World English Bible
They forgot his doings, his wondrous deeds that he had shown them.
交叉引用
詩篇 106:13
閱時未久、又忘主之作為、不候主之意旨、
詩篇 78:7
使之仰望天主、不忘天主之作為、謹守天主之命令、
耶利米書 2:32
處女豈忘其修飾乎、新婦豈忘其麗服乎、惟我民忘我、其日難計其日難計或作歷時已久矣、
詩篇 106:21-22
忘卻救之之天主、天主曾行大事在伊及、行奇事在含國、行可畏之事在紅海、
申命記 32:18
爾敢違棄違棄或作不憶生爾之主、竟遺忘造爾之天主、